— Delbrück und Bernhardi. Eine strategische Clausewitz-studie. Berlin, 1892.
— Commentar zu Clausewitz Buch «Vom Kriege» in Militärische Klassiker des In- und Auslandes. Herausg. v. Marées. Dresden, 1893.
Schwartz. Leben des Generals Carl v. Clausewitz und der Frau Marie v. Clausewitz. 2 Bde. Berlin, 1878.
Spranger. Philosophie und Pädagogik der prcussischen Reformzeit. Hist. Zeitschr., 1904. Bd. 104.
Fhimme. Zu den Erhebungsplänen der prcussischen Patrioten. Hist. Zeitsch., 86. 1900.
H. Ulmann. Geschichte der Befreiungskriege. 2 Bde. München und Berlin, 1914 и след.
W. v. Unger. Gneisenau. Berlin, 1914.
J. v. Verdy du Vernois. Studien über den Krieg. 3 Teile. H. 1, 2, 3, 4 и 6. Berlin, 1902–1907.
R. Wagner. Die Grundlagen der Kriegstheorie. Berlin, 1912.
II. На французском языке
Имеются два полных перевода главного труда.
Neuens. De la guerre. I–III v. Paris, 1849–1851.
Теперь, по-видимому, библиографическая редкость.
Watry (lieut-colon). De la guerre (Théorie de la grande guerre). I–III v. Paris, 1885–1889.
Dragomiroff. Principes essentieles pour la conduite de la guerre. Clausewitz interprété par le général Dragomiroff. Paris, 1889. Перевод «Die wichtigsten Grundsätze des Kriegsführens, zur Ergänzung meines Unterrichts bei Sr. Königlichen Hoheit dem Kronprinzen».
Исторические труды Клаузевица:
Colin J. (capit). La campagne de 1796 en Italie. Paris, 1899.
Bégouen (capit). La campagne de 1812 en Russie. Paris, 1900.
Thomann (Comm-nt). La campagne de 1813 en Jusquâ l'armistice. La campagne[352] de 1814 en France. Paris, 1900.
Niessel (A. capit). La campagne de 1815 en France. Paris, 1900.
Niessel (A. capit). Notes sur la Prusse dans sa grande catastrophe (Campaqne de 1806). Paris, 1903.
Niessel (A. capit). La campagne de 1799 en Italie et en Suisse. I–II T. Paris, 1906.
Пособия
De la Barre-Dupareq: Commentaires sur le traité de la guerre de Clausewitz, Paris, 1853.
Camon. Clausewitz, etude. «Journal des Scienses Militaires», 1900.
Camon. Clausewitz. Paris, 1911.
Cardot. Conférences faites sur Clausewitz â l'Ecole de guerre. 1884.
G. G(ilbert). Essais de critique militaire. I Etude sur Clausewitz. Paris, 1890.
F. Lecomte. Le général Jomini. Paris, 1860.
P. Roques. Le général Clausewitz, sa vie et sa théorie de la guerre. Paris, 1912.
III. На русском языке
До сих пор имелся один полный перевод главного труда:
К. Войде. Война (Теория. Стратегия). I т., 345 с. и II т., 384 с. СПб., 1902.
Крузенштерн. О войне. Под редакцией М. Драгомирова и М. Ганзенкампфа. Часть I. Книга первая. СПб., 1889. Переведена была только первая часть сочинения; перевод продолжен не был.
Драгомиров. Учение о войне Клаузевица. Основные положения. Перевод и примечания. СПб., 1888. То же было напечатано в «Военном сборнике» 1888 г. № 10 и след.
Каменев С. С. Учение о войне. Основные положения. Перепечатка перевода Драгомирова, с предисловием С. С. Каменева. М., 1923, 40 с.
Свечин А. Клаузевиц. Основы стратегического решения. Перевод под редакцией А. Свечина, М., 1924, 31 с.
Предоставленный библиографический указатель далеко не претендует на полноту собранного материала по Клаузевицу. Задача указателя — помочь на первых шагах желающим заниматься Клаузевицем более специально или несколько углубиться в какую-либо часть его общего учения.
Рецензия А. Е. Снесарева на книгу
К. Клаузевица «Основы стратегического решения»
(Пер. с нем. Под ред. А. Свечина. М., 1924)
Это небольшая брошюрка, издание военной академии, является отражением очень умной педагогической мысли. Брошюрка содержит в себе два письма Клаузевица к своему другу фон Редеру по поводу поставленной начальником прусского Генерального штаба Мюфлингом стратегической задачи. Эти письма, относящиеся к концу 1827 г., были опубликованы в первый раз только в прошлом 1923 г., т. е. пролежали под спудом почти сто лет, но такая давность не лишает их своеобразного и глубокого интереса, особенно в наши дни. Как правильно замечает редакция, «вдумчивое их чтение может дать сильный толчок стратегической мысли, может заставить отказаться от бесконечных и беспредельных злоупотреблений стратегической фразой, может заинтересовать читателя и пробудить его к внимательному изучению всех трудов Клаузевица». В этой фразе правильно подчеркнуто более широкое значение интересных писем военного философа, далеко выходящее за пределы стен военной академии.