Читаем Жизнь и любовь дьяволицы полностью

Боббо вышел из дверей с какой-то молоденькой блондинкой (определенно не с Мэри Фишер, хотя типаж тот же) — судя по всему, секретаршей или другой мелкой сошкой, уж больно подобострастно и восторженно она на него глядела. Он торопливо чмокнул девушку в щечку — ничего не значащий дежурный поцелуй, — и они расстались, но та еще некоторое время стояла и смотрела ему вслед с любовной тоской во взоре. Он не обернулся. Боббо производил впечатление уверенного в себе и во всех отношениях благополучного мужчины — ну как в такого не влюбиться! Он взмахнул рукой, останавливая такси, и побежал через дорогу назад, к притормозившей машине. На какой-то миг, как показалось Руфи, он устремил взгляд прямо на нее, сидящую за стеклом закусочной. Но он ее не узнал. Поразмыслив, Руфь пришла к выводу, что это, в сущности, неудивительно — ведь они теперь живут в разных мирах. Ее мир был ему неведом: те, у кого все складывается удачно, стараются как можно меньше знать о тех, у кого все идет наперекосяк. Обездоленные, эксплуатируемые и угнетенные, напротив, проявляют повышенный интерес к хозяевам жизни — они обожают разглядывать их фотографии в газетах, с замиранием сердца следить за всеми перипетиями их романов, открывать для себя их слабости. Это, наверное, единственная радость, которую можно извлечь из ежедневного, откровенного использования кем-то другим твоей собственной жизни. Руфь где угодно узнала бы Боббо, героя-любовника и многообещающего экономиста; Боббо же в упор не видел Руфь, больничную санитарку и брошенную мужем женщину с детьми. И хотя в свете того, что она задумала, ей было гораздо удобнее, и даже просто необходимо, остаться неузнанной, она в глубине души почувствовала себя уязвленной. И если еще тлели в ее сердце какие-то запоздалые сожаления, если еще оставались в ней следы каких-то, как принято думать, чисто женских свойств — сердечная доброта, готовность все понять и простить, долготерпение и кротость, — все было перечеркнуто этой минутой.

Боббо сел в такси и укатил. Руфь дождалась, пока на одиннадцатом этаже погасли все огни, и тогда проникла в офис Боббо. Дверь она открыла его личным ключом, который предусмотрительно припрятала, прежде чем устроить пожар в доме 19 по Совиному проезду. Ее планы, тогда еще смутные и невнятные, вращавшиеся главным образом вокруг мысли о необходимости научиться делать то, что делать не дозволено, — эти планы теперь были полностью сформулированы.

Офис Боббо был заново оформлен в желтовато-коричневых и бежевых тонах. Руфь подумала, что тут не обошлось без подсказки Мэри Фишер. Рабочий кабинет Боббо скорее походил на гостиную в отеле: один диван чего стоил — длинный, мягкий. Да, Боббо мог тут с комфортом отдохнуть, прихватив для компании, скажем, сотрудницу, на которую положил глаз. Этого Мэри Фишер не одобрила бы, здесь он явно обходился без ее советов. Все сотрудники — их было человек шесть — ютились в тесном, заставленном картотеками помещении, гораздо меньшем по площади, чем кабинет, который Боббо отвел для себя одного. Но так уж устроен мир.

Руфь опустила жалюзи, зажгла карманный фонарик и, позаимствовав со стола у Боббо авторучку, приступила к работе над картотекой с надписью «Клиенты». Она начала с буквы А. Из одного гроссбуха в другой она перенесла несколько наобум взятых сумм, выписала на имя Боббо чек на десять тысяч долларов, списав эту сумму с его бизнес-счета и приписав к его личному счету. Затем она напечатала на конверте адрес банка, вложила туда чек и фирменную карточку офиса Боббо и сунула конверт в стопку писем, приготовленных к отправке на следующее утро. В конторе у Боббо было заведено отправлять корреспонденцию именно утром, а не вечером, поскольку, как показывал опыт, утром реже случаются досадные пропажи и проволочки. Она приготовила себе чашечку служебного кофе, присела на диван — проверить, действительно ли он такой удобный, как кажется, — аккуратно все за собой прибрала, поставила поровнее фотографию Мэри Фишер, заглянула в ящики столов, где сотрудники хранили личные вещи, наткнулась в одном на письмо, по-видимому, от любовника (понятно, почему оно здесь хранилось — дома-то, поди, муж); затем вышла, как следует заперев дверь, и поехала назад в Лукас-Хилл, в свою комнату, где она жила вместе с сестрой Хопкинс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену