Читаем Живая вода [СИ] полностью

— Это не иллюзия, мой принц, — Джодок криво усмехнулся. Разряды магии наотмашь хлестали его, но он даже не вздрагивал. — Ты оказался хорошим учителем. Или наоборот — слишком плохим? Даже не знаю, как будет точнее. Но так или иначе, мы снова встретились. И признаться, пару моментов нашего совместного пути я буду вспоминать с наслаждением.

— Заткнись! — Брайан вскинул руку. Джодок содрогнулся и засиял. — Во имя Великого Хаоса, Моргана, почему мы не можем с ним справиться?!

— Ему кто-то помогает, — она обернулась на группу зрителей и напряженно всмотрелась в скромно улыбающуюся Шейлу. — Ах вот как… Началась новая игра? Сочувствую, Джарет. Тебе предстоит жить в очень интересные времена.

— До свидания, мой принц, — Джодок по-прежнему игнорировал всех вокруг, кроме Джарета. — И не забывай про свой долг. Однажды тебе придется его оплатить.

В центре треугольника полыхнуло так, что все зажмурились. А когда открыли глаза, то не увидели ни Джодока, ни трех призраков. Только в траве уродливым шрамом остался выжженный треугольник.

— И где они теперь? — тихо спросил Арак.

— Кто где, — ответила Шейла. — Демон — в Преисподней, а остальные вернулись в круговорот жизни. Они хорошо сыграли свои роли и заслужили награду. Музыкант, ты бы отошел подальше от Джарета. Боюсь, он сейчас начнет бушевать.

— Ты правильно делаешь, что боишься, — Джарет медленно протер глаза, избавляясь от мельтешащих точек. Потом так же медленно начал снимать перчатки.

— Я не стану с тобой драться, — Шейла вздохнула. — Поговорим позже, когда ты успокоишься.

Она сделала шаг в сторону и удивленно подняла брови.

— Однако…

— Не надейся сбежать! — Джарет раскинул руки. Деревья откликнулись глухим шелестом. — Сто лет назад Авалон принял меня, как своего владыку. Так что никто отсюда без моего позволения не уйдет.

— Ты так уверен в своих силах? — Шейла склонила голову набок.

— Он не один, — Дара шагнула к отцу.

— Я тоже с вами, — бледная Уна, старательно не глядя на Джарета, положила руку на плечо подруге.

— Грехи замаливаешь? — Джарет ожег ее бешенным взглядом. — Ладно, с тобой я потом разберусь. Арак, отойди подальше. А ты на чьей стороне, Музыкант?

Казалось, что побледнеть сильнее, чем Уна, уже невозможно. Но Ганконеру это удалось.

— Ты же сказала, что всё объяснишь, — он умоляюще протянул к Шейле руки. — Пожалуйста, не молчи!

— Ты что-то знал?! И не предупредил меня? — Джарет отстранил от себя Дару и взмахнул рукой, выхватывая из воздуха палаш. — Всего я от тебя ожидал, кузен, но не предательства.

— Я не знал, что речь идет о Джодоке, — Ганконер беспомощно посмотрел на него. — Если хочешь, убей меня. Я всё равно ее не переживу.

— Приятно, что ты в меня веришь, — хмыкнул Джарет. Кончик клинка замер у горла Ганконера.

— Просто я знаю, что Шейла ничего тебе не сделает, — Ганконер печально улыбнулся. — Она поклялась.

— Подождите! — к Шейле вдруг кинулся Арак. — Ну зачем ты дразнишь Джарета? Я ведь знаю, ты не враг. Просто расскажи всё…

— Всё? — Шейла звонко рассмеялась. — Милый мальчик, всё на знает даже Лабиринт. Хотя, если соединить мои и его знания… — она мечтательно прижмурилась, — тогда по сравнению с нами даже Перекресток со всей библиотекой покажется всего лишь детской энциклопедией.

Злость в раскосых глазах Джарета сменилась пониманием.

— Ах вот как… Но я всё равно не желаю больше участвовать в ваших играх! Ни как пешка, ни как фигура!

— А вступить в игру наравне с нами согласен?

Джарет опустил клинок.

— Что именно ты предлагаешь?

— Здесь не место для серьезных переговоров. Лучше нам всем переместиться в Лабиринт, — Шейла усмехнулась. — Твои гоблины создают такой замечательный шум, Джарет, что подслушать нас не сможет никто.

Собраться на совет удалось далеко не сразу. В Лабиринте Джарет первым делом кинулся разбирать накопившиеся без него дела, прихватив с собой нервно кусающую губы Уну. Про скоропалительное обручение своей дочери король гоблинов словно бы забыл. Пользуясь общей суетой, Дара и Арак незаметно исчезли.

— Надеюсь, она догадается заглянуть с ним в Галерею владык, — Шейла с ногами забралась на подоконник стрельчатого окна библиотеки.

Ганконер присел рядом.

— Я помню похожий на Арака портрет, но не подпись. Кто на нем изображен?

— Кернунн. Первый владыка сидов. Древний, выбравший для себя путь фейри. Арак — его прямой потомок. Сильная кровь, хотя и разбавленная.

Ганконер тихо присвистнул.

— Ты прочишь его на Великий трон?

— Нет, — Шейла усмехнулась. — Разве что, как запасной вариант.

— Если откажется Джарет? Однажды он отверг похожее предложение.

— От Джодока? Разумеется, марионеточный владыка — это не для Джарета.

— Нет, я о другом. После той битвы ему предлагали трон одного из дворов.

— К счастью, он не попался в эту ловушку, — Шейла внимательно посмотрела на Ганконера.

— Понимаю… — он потер бровь. — Если бы Джарет принял трон Благого или Неблагого двора, ему бы ни за что не позволили их объединить. Тут же поднялся бы вопрос о его происхождении. И началась бы новая война.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток дорог

Похожие книги