Читаем Жестокое и странное полностью

- Я вообще сейчас здесь один, - сообщил мне любезный сотрудник, подошедший к телефону.

- Это доктор Скарпетта, и я срочно должна связаться с ним.

Бентон Уэсли перезвонил мне почти сразу же.

- Бентон, где ты? - спросила я, повысив голос, чтобы перекричать отчаянный треск в трубке.

- В моей машине, - ответил он. - Мы с Конни встречаем Рождество у ее родителей в Шарлоттсвилле. Мы сейчас несколько западнее от него, едем в Хот-Спрингз. Я слышал, что случилось со Сьюзан Стори. Боже мой, мне очень жаль. Я собирался позвонить тебе сегодня вечером.

- Ты куда-то пропадаешь. Я почти не слышу тебя.

- Не клади трубку.

Прождав почти целую минуту, я вновь услышала его голос.

- Ну вот, сейчас лучше. Мы были в низине. Послушай, чем я могу тебе помочь?

- Мне нужно, чтобы Бюро провело анализ кое-каких пушинок.

- Никаких проблем. Я позвоню Дауни.

- Мне нужно с тобой поговорить, - сказала я делая над собой усилие, потому что знала, что причиняю ему неудобство. - На мой взгляд, это не терпит отлагательств.

- Минуточку.

Пауза на сей раз была вызвана не плохой слышимостью. Он советовался со своей женой.

- Ты катаешься на лыжах? - вновь раздался его голос.

- Ты кого спрашиваешь?

- Мы с Конни едем на пару дней в Гомстед. Мы бы могли поговорить там. Ты сможешь выбраться?

- Что бы ни стояло на моем пути, и я возьму с собой Люси.

- Хорошо. Они с Конни подружатся, пока мы с тобой будем беседовать. Я позабочусь о комнате для вас, когда мы доберемся. Ты сможешь привезти мне что-нибудь для ознакомления?

- Да.

- Включая то, что у вас есть по делу Робин Нейсмит. Давай обговорим все то, чем мы располагаем, и различные возможные варианты.

- Спасибо тебе, Бентон, - искренне сказала я. - И поблагодари от меня Конни.

Я решила, не теряя времени, покинуть офис, особо не вдаваясь в объяснения.

- Вам это сейчас очень кстати, - сказала Роуз, записывая номер Гомстеда. Она не знала, что в мои планы не входило расслабляться на пятизвездочном курорте. В какой-то миг в ее глазах блеснули слезы, когда я попросила ее сказать Марино о моем местонахождении, чтобы он мог со мной сразу же связаться, если у него возникнет что-нибудь новое по делу Сьюзан.

- Прошу вас больше никому не говорить о моем местонахождении, добавила я.

- За последние двадцать минут позвонили трое журналистов, - сказала она. - Из них один из "Вашингтон пост".

- Дело Сьюзан сейчас не подлежит обсуждению. Скажите им, как обычно, что мы ждем результатов лабораторных исследований. Меня в городе нет, я где-то далеко.

По дороге в горы меня преследовали воспоминания. Передо мной возникали образ Сьюзан в ее поношенной одежде, лица ее матери и отца, когда Марино сообщил им о смерти дочери.

- Ты хорошо себя чувствуешь? - спросила Люси. Она то и дело посматривала на меня с самого начала нашей поездки.

- Я просто занята своими мыслями, - ответила я, стараясь сконцентрироваться на дороге. - Тебе понравится кататься на лыжах. Мне кажется, у тебя будет здорово получаться.

Она молча смотрела в лобовое стекло. Небо напоминало цветом полинявшую синюю рубашку, вдалеке, припорошенные снегом, поднимались горы.

- Ты уж меня прости, - добавила я. - Получается так, словно каждый раз, когда бы ты ни приехала, что-то происходит, и я не могу посвятить тебе все свое свободное время.

- Да мне и не надо такого внимания с твоей стороны.

- Когда-нибудь ты поймешь.

- Возможно, я похожа на тебя в том, что касается работы. И я, видимо, научилась этому от тебя. Может, я буду такой же преуспевающей, как ты.

На душе у меня было так тяжело, словно там сгустились свинцовые тучи. Хорошо, что я надела темные очки. Мне не хотелось, чтобы Люси видела мои глаза.

- Я знаю, ты любишь меня. Это главное. Я знаю, что моя мама меня не любит, - сказала моя племянница.

- Дороти любит тебя так, как она способна любить.

- Ты абсолютно права. Насколько она способна, то есть не сильно, потому что я - не мужчина. Она любит только мужчин.

- Нет, Люси. Твоя мать не так уж любит мужчин. Она просто никак не может найти того, кто даст ей почувствовать себя полноценной женщиной. И сама этого не понимает.

- Пока она неизменно находит себе полноценных кретинов.

- Согласна, что пока ей не очень-то везло.

- Я так жить не собираюсь. Я не хочу быть похожей на нее.

- Ты уже не похожа, - сказала я.

- В проспекте я прочла, что там, куда мы едем, можно пострелять по тарелкам.

- Чего там только нет.

- А ты взяла один из своих револьверов?

- По тарелкам из револьвера не стреляют, Люси.

- Тем, кто из Майами, можно.

- Если ты не перестанешь сейчас же зевать, я тоже начну.

- Ну почему ты не взяла пистолет? - не унималась она.

"Рюгер" лежал у меня в чемоданчике, но я не собиралась ей об этом говорить.

- Что тебя так волнует мой пистолет? - спросила я.

- Хочу научиться хорошо стрелять. Так, чтобы я в любой момент могла попасть в двенадцать на часах, - сонно сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер