Читаем Жестокий поцелуй (ЛП) полностью

— На самом деле я здесь не для того, чтобы заводить друзей, — услышал я, как она сказала, ее голос дрожал от нервной неуверенности, как у ягненка, загнанного волками в угол. Это все, что потребовалось, чтобы продвинуть меня вперед, шагая вперед с заслуженной уверенностью, когда я плечом оттолкнул парней, пристававших к ней, и потянулся к ней.

И это привело меня сюда, я помогаю ей сесть за стойку бара, когда она смотрит на меня теми же глазами лани, теперь наполненными интересом, который эти ублюдки никогда не смогли бы заслужить. Она смотрит на меня так, словно никогда раньше не видела мужчину, во всяком случае, настоящего, и я на секунду колеблюсь.

Я мог бы вызвать ей такси, прочитать лекцию об опасностях подобных мест и отправить восвояси или, если она этого не хочет, пожелать ей спокойной ночи и двигаться дальше, мое доброе дело на сегодня сделано. Но она чертовски великолепна, абсолютное совершенство в этом облегающем красном шелке, и я чувствую, как во мне что-то шевелится, чего я не чувствовал с тех пор, как появилась Сирша.

Я не хочу обращаться с этой девушкой так, словно я ее отец, не то, чтобы я был для нее достаточно старым. По моим предположениям, она, вероятно, ненамного моложе, нас разделяет меньше десяти лет. И разве это не то, что мне нужно? Что я сказал себе, что попытаюсь выяснить здесь? Горячая девушка, чужая страна, перепихон, который я запомню. Что-то, что смоет пятно Сирши с моей души, и эта девушка заставила меня что-то почувствовать впервые за много лет. Сначала из чувства защиты, но теперь, когда она смотрит на меня своими темными глазами, пока я подзываю бармена, за этим следует здоровая доза вожделения. Мужчина должен был бы быть уже мертв и похоронен, чтобы не испытывать к ней таких чувств, но я планирую относиться к этому с уважением, в отличие от мусора, из которого я ее спас.

— Как тебя зовут? — Спрашиваю я, усаживаясь на табурет рядом с ней в ожидании бармена. — Не беспокойся, если тебе это тоже неинтересно, девочка. Я не буду настаивать, как те другие. Однако я рекомендую тебе посидеть здесь хотя бы минутку, просто чтобы продать историю, которую я им рассказал.

Она одаривает меня улыбкой своими полными красными губами, и я чувствую прилив жара прямо к своему члену, подобного которому я не испытывал чертовски долгое время.

— Я ценю это, — мягко говорит она. — Правда, спасибо тебе. Они не принимали нет в качестве ответа, и я думаю… ну, я думаю, у меня не так много опыта общения с подобными мужчинами.

— Мальчиками, — поправляю я ее. — Настоящий мужчина не стал бы так прикасаться к тебе…

— Габриэла, — перебивает она меня. — Габриэла Родригес. — Она протягивает тонкую руку, ногти с маникюром, но без лака, и ее кожа на ощупь так же похожа на шелк, как ткань ее платья на моей огрубевшей ладони. — Ты был настоящим джентльменом, примчавшись вот так, чтобы спасти меня.

— Просто помогаю даме, попавшей в беду. Я улыбаюсь ей, слыша мелодичность в ее словах, которая говорит о том, что она определенно принадлежит к высшему классу, ее манера речи более шикарная и элегантная, чем я мог бы ожидать от девушки в подобном месте. Она живет не в трущобах, думаю я про себя, когда к нам приближается бармен, но эта мысль не так отталкивает, как я ожидал. Я думал, что потерял вкус к светским дамам после Сирши, не то, чтобы до нее у меня их было много, но в Габриэле есть что-то сладко-невинное, что заставляет меня чувствовать себя непринужденно рядом с ней.

Подходит бармен, и Габриэла одаривает его улыбкой, которая говорит о том, что она его знает, по крайней мере немного. Я чувствую странный укол ревности, учитывая, что знаю ее меньше десяти минут, но решаю воспринять это как хороший знак. По крайней мере, она мне нравится, а это больше, чем я мог сказать о какой-либо девушке за последнее время.

— Я вижу, ты нашла себе другого рыцаря, — говорит бармен с улыбкой, адресованной прямо ей, от чего у меня по коже пробегают еще одни странные мурашки. — Я же говорил тебе, что не смогу присматривать за тобой всю ночь.

— Что ж, к счастью, он вмешался, — говорит Габриэла с легкой, неуверенной улыбкой. — Я думаю, что останусь здесь еще ненадолго.

— Оставайся. — Мануэль бросает взгляд через ее плечо между нами, в направлении, куда скрылись четверо мальчишек. — Они часть местной банды. Ты не захочешь связываться с ними. Может быть, твой рыцарь, но не ты.

— Так вот кто ты такой? — Дразняще спрашивает меня Габриэла, когда Мануэль уходит с моим заказом на выпивку и просьбой о добавке для нее. — Мой рыцарь в сияющих доспехах?

— Ну, я склоняюсь к кожаным курткам, но я не из тех, кто игнорирует даму в беде. — Я улыбаюсь ей и вижу, как при этом ее скулы красиво вспыхивают, а глаза чуть расширяются. Мне нравится тот эффект, который я, кажется, произвожу на нее, и подшучивать над ней приятно, легче, чем когда-либо за долгое время. Может быть, я сделал правильный выбор, выйдя сегодня вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену