– Неужели уже слишком поздно бунтовать против тебя? Потому что на этот раз ты меня конкретно подставил.
Отец с покровительственной ухмылкой похлопал его по плечу.
– Смотри и учись, сынок.
– Не уверен, что хочу посвятить свою жизнь тому, что буду воспитывать своих воображаемых детей, – возразил Вон.
Он все еще думал, что мне не нравится идея завести детей. Мой глупый, глупый любимый муж.
– Ты бы поступил так же, если бы они решили жить на другом конце земного шара. – Его мать мило улыбнулась, но в ее голосе не было сарказма. Она говорила серьезно. Она скучала по нам.
Следующие несколько месяцев мы жили у Спенсеров, в отелях по соседству в Тодос-Сантосе, в Сан-Диего с Найтом и Луной Коул. Приходилось оставаться поблизости, пока мы работали над дизайном дома. И это освобождало много времени для утреннего секса.
И вечернего секса.
И секса посреди ночи.
И, честно говоря, секса в течение всего дня.
Я добросовестно принимала таблетки, отказывалась от антибиотиков и не делала ничего, что могло бы помешать их работе. Это оказалось счастливой случайностью, но меня это даже нисколько не расстроило.
– Я до сих пор не свыкся с мыслью, что в теле моей жены находится нечто живое. – Вон поворачивается ко мне с медицинской картой в руке, постукивая по розовому пятну в форме запятой.
– Не уверена, что у тебя есть большой выбор. – Я ухмыляюсь, откидываясь на спинку кровати. – Кроме того, если ты думаешь, что это странно, то спешу тебя обрадовать: скоро все станет еще более странным.
Он выпячивает нижнюю губу, подходит и садится рядом со мной.
– Вопрос.
– Да?
– Что, если я стану отстойным отцом? Я имею в виду, что знаю: ты в любом случае спасешь ситуацию, но что, если я не справлюсь?
– Ты любишь меня? – спрашиваю его.
– До смерти, – говорит Вон. – И это не просто фигура речи, хотя я был бы очень признателен, если бы ты не проверяла меня насчет этих слов.
Но на эту тему мы не так часто разговариваем.
– Тогда ты будешь любить этого ребенка вдвое сильнее, если не втрое. Ты потрясающий муж. Почему бы тебе не стать потрясающим отцом?
Мы улыбаемся друг другу, когда входит доктор – та самая женщина, что принимала самого Вона. Я ложусь на спину и ощущаю, как она наносит ледяной гель мне на живот. Он выпирает немного сильнее, чем обычно на моем сроке. Эмилия объясняет это тем, что я маленькая, поэтому все так отчетливо видно. Я чувствую, как Эмилия внимательна ко мне, и это напоминает о маме, в которой мы с Поппи очень нуждались в детстве.
Доктор смотрит на монитор и водит датчиком по моему животу. Мы все выжидающе смотрим на экран. Вон держит меня за руку.
– Напомни, сколько тебе лет? – спрашивает доктор, чтобы завязать беседу.
– Двадцать один, – отвечает Вон за меня, когда понимает, что я слишком ошеломлена радостью и гордостью.
Я чувствую, как его нога постукивает по полу. Он нервничает, но в то же время я знаю, что он безмерно счастлив.
– А что? – подозрительно спрашивает он.
– Насколько хорошо вы справляетесь с недосыпанием?
Мы с Воном обмениваемся удивленными взглядами.
– Довольно хорошо. Мы чутко спим. Кроме того, мама Вона обещала нам во всем помогать, и я беру отпуск на год после рождения малыша, – оживленно отвечаю я, оправляясь от первоначального шока. В любом случае я не могу понять ничего из того, что вижу на экране.
– Малышей. – Врач оборачивается и улыбается мне.
Я моргаю, глядя на нее.
– Прошу прощения?
– После рождения малышей. Миссис Асталис-Спенсер, у вас родятся близнецы. Я воспользуюсь помощью вашей свекрови и найму вам двух нянь на неполный рабочий день.
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, хотя на самом деле не нахожу слов. У нас в семье не было близнецов, у Вона тоже. Мой муж подхватывает меня в воздух и целует прямо перед доктором.
Когда он опускает меня на пол и осыпает невесомыми поцелуями, я задыхаюсь от смеха. Он выглядит воодушевленным. Безумно счастливым. Самым счастливым, каким я когда-либо его видела.
– Еще не испугался? – ухмыляюсь я ему.
– Когда ты рядом со мной? – он усмехается в ответ. – Мне никогда не страшно.
Благодарности
Эта серия оказалась такой увлекательной. Я до конца не была уверена, стоит ли мне писать о детях Грешников, но как только я села и сделала это, то уже не могла представить, что истории Дарьи, Найта, Луны и Вона так и не увидят свет. Я безумно рада, что решилась на это. Некоторые книги из этой серии стали моей самой большой гордостью.
И я не сумела бы написать их без помощи следующих волшебников:
Спасибо моим замечательным редакторам Пейдж Марони Смит и Джессике Ройер Окен за то, что они такие невероятно талантливые и что настолько преданы своему делу. Особенно когда я становлюсь буквально одержимой каждым словом. Спасибо, что терпите меня!
Огромное спасибо Летиции Хассер за эту обложку и Стейси Блейк из Champagne Formatting за то, что она идеально оформила книгу.
Большое спасибо моему агенту Кимберли Брауэр из Brower Literary.