– Засунем их обратно, – прошептала Энди.
Они вернули пружины в матрас, перевернули его, придвинули к стене и улеглись сверху.
Грейс лежала, повернувшись спиной к Энди, поэтому она прошептала в стену:
– Постарайся его не сердить, может быть, он не сделает тебе больно.
– Я… не могу, – прошептала Энди. – Когда он забирает меня туда, что-то во мне выключается.
– Попытайся, – взмолилась девочка. – Если он будет продолжать тебя бить, ты умрешь.
– Я попробую, – пообещала Энди. Когда шаги приблизились, она прошептала: – Не смотри на него.
Глава 24
В сумраке своего кабинета Рукс положила ноги на стол. Она меланхолично смотрела на ночную улицу, и огонь ее сигареты напоминал светлячка.
– Со Стиллуотером получилось неплохо, – не поворачивая головы, сказала она.
– Спасибо. – Лукас откупорил бутылку с диетической колой и сел. – А что будет с Данном? Федералы намерены предъявить ему обвинения?
– Они пошумят, но ничего делать не станут. Данн уже говорил с Вашингтоном, – сообщила она и выпустила колечко дыма в сторону занавесок.
– Нам следовало догадаться, что Мэйл просто дергает за ниточки, – сказал Дэвенпорт. – Кстати, не знаю, говорил ли тебе Лестер, но этот урод убил Кросби задолго до того, как привез ее в Стиллуотер. Мы не виноваты в ее смерти.
– Да, он рассказал. Должна заметить, что по телевизору ты выглядел великолепно. Возможно, даже говорил правду, когда заявил, что догадался о ловушке, – сказала Рукс.
– Федералы ничего не стали отрицать, – усмехнулся Лукас.
– А у них не было выбора. В противном случае они бы выглядели как идиоты. – Шеф повернулась, чтобы потушить в пепельнице сигарету, тут же вытащила из пачки следующую и закурила. – Ты уверен, что это Мэйл?
– Да, абсолютно, – заявил Дэвенпорт.
– Но не хочешь об этом сообщать.
– Я боюсь его спровоцировать. Если мы покажем его настоящее лицо по телевизору, он убежит. И не оставит никого в живых.
– Хм. – Рукс стряхнула пепел. – Мне бы пригодился хоть какой-то прогресс в деле.
– У меня пока больше ничего нет.
– Имя Мэйла все равно просочится.
– Верно, но не раньше чем через день или два. Я думаю, что к этому времени все будет закончено.
– Интересно, жива ли еще Манетт?
– Думаю, да, – ответил Лукас. – Когда он ее убьет, он больше не проявится. Не будет никакого смысла. До тех пор, пока он с нами играет, пока звонит мне, она жива. И я думаю, жива одна из девочек.
– Господи, как я устала, – сказала Рукс.
– Только мне не рассказывай, – зевнув, проворчал Дэвенпорт. – Сегодня я буду спать не один. На раскладушке.
– А кто составит тебе компанию?
– Парни из разведки. И еще Слоун.
– Ты думаешь, Мэйл попытается туда проникнуть?
– Если он смотрит телевизор, это возможно. Ему будет любопытно. А пока мы пытаемся отыскать его друзей.
Когда сгустились сумерки, небо затянули тучи и пошел дождь, очистивший воздух. Теперь облака разошлись, и стали видны самые яркие звезды. Лукас сел в машину и поехал к Университетской улице. В зеркале заднего вида он заметил фургон – в Городах-Близнецах таких было множество. Если Мэйл днем заявится в его компанию – а они повсюду расставят патрульные машины, – сколько фургонов попадет в сеть? Сто? С сотней они справятся. Но если их будет пятьсот или тысяча?
Быть может, у техников в офисе есть статистика, которая сможет подсказать, сколько фургонов следует ждать, скажем, за период в десять минут на квадратной миле города. И будет ли плотность фургонов в индустриальных районах больше, чем в загородных.
Дэвенпорт все еще размышлял на эту тему, когда свернул на парковку «Сабвея». Через окно он видел двух рыжеволосых продавцов сэндвичей и решил, что они, наверное, близнецы. Больше в кафе никого не было. Он зевнул и зашел внутрь. Пахло маринованными огурцами и приправами; чистый аромат латука мешался с запахом свежего хлеба.
– Тридцатисантиметровый сэндвич с белым хлебом; положите туда все, кроме халапеньо[61], – сказал Лукас.
Один из рыжих исчез за дверью на кухню. Другой принялся готовить сэндвич. Дэвенпорт наклонился над стойкой, зевнул и повернул голову. На противоположной стороне улицы остановился темный фургон; мигнули задние фары, когда водитель нажал на тормоз. Фургон был похож на тот, который Лукас видел в зеркале заднего вида.
– Послушай, приятель, – сказал Дэвенпорт, поворачиваясь к продавцу. – Я полицейский, и мне нужно сделать важный звонок. Не хочу, чтобы ты на меня смотрел, когда я буду говорить. Просто продолжай делать сэндвич, ладно?
Парень не повернул головы в его сторону.
– Что происходит?
– На противоположной стороне улицы стоит фургон; возможно, от него следует ждать неприятностей. Я собираюсь вызвать патрульную машину для проверки. Дай мне большую кружку для рутбира[62] и продолжай делать сэндвич.
– Я уже почти закончил, – сказал паренек, бросив быстрый взгляд на Лукаса.
– Сделай еще один. Такой же. И не смотри в окно.
Дэвенпорт взял кружку, подошел к автомату с содовой – теперь его не было видно с улицы, – вытащил из кармана мобильный и позвонил.