- Да, я просто занимаюсь самопубликацией, ничего особенного, - сказала я в своей ложной скромности. - Не то что вы.
Он поднял густую черную бровь в вопросительном жесте.
- Как я? В каком смысле?
- Вы знаете. Я не профессор университета на пенсии, который пишет научные статьи и академические учебники. Я пишу, чтобы развлечь себя и, надеюсь, развлечь других. Но я не Хеммингуэй, если можно так выразиться.
- Что ты пишешь, Хлоя?
- Ужасы.
В его голубых глазах что-то промелькнуло, хотя я не была уверена, что именно.
- Я знаю это, но я не знаю деталей, Скотт просто сказал, что я должен спросить тебя.
- Я пишу экстремальные ужасы, думаю, это можно назвать довольно мрачными вещами.
- У меня слабость к экстремальным ужасам.
Я удивленно посмотрела на него.
- Правда?
- Конечно, я люблю иногда, так сказать, более детальные и красочные описания... в ужасах.
Этот разговор шел не так, как я ожидала. Скотт описал своих родителей как добрых людей, но несколько старомодных и придерживающихся более консервативных ценностей. Он сказал, что они не против того, чем я зарабатываю на жизнь, но в то же время не захотят это читать.
- Я удивлена, - сказала я.
- А чему ты удивляешься? Люди многогранны, тебе не кажется, Хлоя? Никто никогда не бывает таким, каким кажется.
- Нет, думаю, нет.
- Я рад, что мой сын встретил такую девушку, как ты, вы идеально подходите друг другу; его практичность и твоя креативность так хорошо сочетаются.
- Да, думаю, да. Я думаю, что Скотт просто великолепен в своем деле. Быть инженером-электриком - это не что иное, как гениальность, насколько я понимаю. Он такой умный.
Я снова несла полную чушь, но правда заключалась в том, что мой будущий свекор заставлял меня чувствовать себя неловко. Я слегка поерзала на красном кожаном диване.
- Он очень умен, раз заполучил такую девушку, как ты.
- А где Скотт и его мама? Я так хочу познакомиться с вашей женой, - сказала я, чтобы не отвечать на комплимент.
Я была в затруднении, как называть маму Скотта: "миссис Джонс" или "Элизабет". Первое было слишком официально, второе - слишком панибратски, поэтому я назвала ее "ваша жена".
- Скотту и Элизабет нужно было съездить в магазин.
- Что? Правда? Когда? Я не слышала, как они уходили.
- Они поехали на нашей машине, она была припаркована позади дома. Они уехали как раз перед тем, как ты вошла. Скотт сказал, что ты, скорее всего, будешь разговаривать по телефону некоторое время, и он, вероятно, вернется до того, как ты закончишь разговор.
Я уставилась на него в замешательстве, мое сердце внезапно заколотилось. Он стоял надо мной, и по какой-то причине это заставляло меня нервничать. Я сделала большой глоток виски и почувствовала, как успокаивающее тепло скользит по моему горлу.
- Я думала, что на много миль вокруг нет ни одного магазина.
- Да, четыре с половиной, если быть точным. Может, мы и живем в Озерном крае, но на окраине города все еще есть супермаркет Асда.
Я рассмеялась, но смех прозвучал совсем невесело.
- Мы, на юге, в основам отовариваемся в Тесло.
- Элизабет забыла купить ингредиенты для салата. Кстати об ужине, я обещал присмотреть за запеканкой, пока их не будет. Я скоро вернусь.
Он встал и подошел к двери, через которую, как я видела через окно, выходил Скотт. Я вздохнула с облегчением; было приятно, что меня на мгновение оставили в покое, чтобы я могла собраться с мыслями. Мистер Джонс, или Адам, как мне следовало бы его называть, закрыл за собой дверь, и я вскочила на ноги. Мой стакан был пуст - я была уверена, что он не будет возражать, если я налью себе еще.