— Более странным будет слышать от тебя:
Гарри вытаращил глаза и залился густой краской.
— Ну, хорошо, — быстро выпалил он. — По имени, так по имени.
Северус выжидающе изогнул бровь. Гарри замялся.
— Северус… — наконец выдавил он из себя почему-то поморщившись, как будто слово было кислое, хотя потом… — Северус, — повторил он уже нормальным тоном. — Ммм… Северус. — Гарри словно пробовал имя на вкус и в конце даже улыбнулся, видимо, слово ему всё-таки понравилось. — Северус… Слушай, что за странное имя?
Северус закатил глаза.
— Если ты никогда не слышал такого имени, это не значит, что оно странное, невежда.
— Ну, извини,
— Правда?
— Ну да. Изящное и… — он щёлкнул пальцами, подбирая слово, — утончённое.
Теперь уже две брови Северуса полезли вверх. Определённо, никто никогда не говорил таких вещей о его имени. Да нет, никто просто ВООБЩЕ никогда не говорил о его имени. Конечно, маги иногда выдумывали своим детям странные имена, но их было не принято обсуждать. Именно поэтому любое имя, данное ребёнку, считалось нормальным, даже если это был просто набор слогов. Северус сам точно не знал, что означает его имя, хотя сокращение, которое придумал Люциус, — Север — как нельзя лучше отражало его характер. Вряд ли у его матери были подобные мысли, когда он родился, скорее, это было ничего не значащее сочетание букв — он никогда у неё не спрашивал. Но теперь Гарри заявлял, что его имя изящное и утончённое. Нет, это действительно было странным! Причём Северус прекрасно понимал, что говорит Гарри искренне, и значит, ему действительно нравится это имя. Что ж… тем лучше.
— Ну спасибо, — удивлённо пробормотал Северус, рассеяно приглаживая волосы рукой. — Что ж… Вернёмся тогда к зелью. Это противоожоговая мазь для мадам Помфри. Я хотел приготовить её сегодня. Так что будешь делать то, что я говорю.
Гарри недоверчиво хмыкнул.
— Знаешь, Северус, почему-то мне кажется, что даже под твоим чутким руководством я приготовлю такую дрянь, что от неё ожоги не только не пройдут, но станут ещё хуже.
— Не приготовишь, — оборвал этот спор Северус: на лишние разговоры у него не было времени. — Иди сюда.
Гарри приблизился, недоверчиво поглядывая на стол, где были разложены необходимые ингредиенты. Северус положил перед ним листья фиалки и серебряный ножик для резки, а сам начал ставить на огонь котёл.
— Порежь листья на тонкие полоски. Гарри, на ТОНКИЕ и АККУРАТНЫЕ полоски, — поспешно добавил он.
Поттер фыркнул.
— Я вообще-то не такой тупой.
Северус пожал плечами.
— Может, и нет, однако на каждом уроке ты портишь своё зелье именно тем, что неправильно режешь побеги.
Гарри бросил на него свирепый взгляд.
— Ах так?! Так вот почему… Чёрт возьми, а сразу нельзя было сказать?!
— Сказать что? — Северус был сама наивность.
— Что, мол, Поттер, у вас не получаются зелья, потому что вы не правильно режете листья!
Северус пожал плечами.
— Я ещё на первом курсе объяснял, как нужно обрабатывать различные ингредиенты перед добавлением. Я — не заевшая пластинка, чтобы повторять это ещё каждому студенту в отдельности по нескольку раз. Если у тебя не получается зелье, которое ты делаешь вроде бы по рецепту, значит, ошибку нужно искать с самого начала, то есть проверять компоненты, которые ты положил в котёл: начиная от того, какой у них срок годности и заканчивая тем, правильно ли ты их порезал или истолок. А если ты не помнишь, как это делается правильно, иди в библиотеку и бери учебник за первый курс.
Всю эту речь он произнёс с ехидными интонациями, а Гарри слушал, как заворожённый, открыв рот. Когда Северус замолчал, он покачал головой.
— По-моему, нет ничего сложнее зельеваренья, — изрёк он со вздохом.
Северус усмехнулся.
— Это тебе только так кажется. Нужно просто разобраться.
— Я не могу разобраться в том, чего, по крайней мере, не помню. А вот как эти дурацкие листья резать, я точно не помню.
Поттер бессильно взирал на листья фиалки, постукивая ножом по доске.
— Ну, я же сказал: на тонкие полоски, — тихо проговорил Северус, подходя к Гарри сзади. — Давай я тебе покажу.
Он обнял его, одной рукой берясь за его левую кисть, другой — за правую. Теперь Северус прижался к Гарри вплотную, но тот не сопротивлялся, а только с интересом смотрел на происходящее на столе.
— Возьми несколько листьев, но не больше четырёх, — зашептал Северус ему на ухо, Гарри выполнил указание. — Теперь положи внешней стороной наверх и поправь, чтобы края не торчали. Так. Резать нужно вдоль.