Королю в то время было сорок лет, он отличался тяжелым, мрачным характером и не питал ни малейшей склонности к семейной жизни, однако ему был нужен наследник, и он задумался о новом браке. Почти все достаточно родовитые семейства, в которых он мог искать себе невесту, к тому времени уже в той или иной степени породнились с королевской семьей, и Генрих, помня, сколько мытарств пришлось вынести его отцу из-за близкородственного брака, решил взять жену из более отдаленных мест.
Племянница его покойной жены, Ода, была замужем за сыном русского великого князя Ярослава Мудрого Святославом Ярославичем. Генриху было известно, что у Ярослава есть три дочери, и он приказал подробно разузнать о них. Вскоре ему доложили, что две из русских принцесс, Елизавета и Анастасия, уже замужем – одна за норвежским королем, другая за венгерским, но третья – Анна – пока еще оставалась невестой.
Французский историк XVII века Франсуа де Мезере писал: «Дошла до государя слава о прелестях принцессы, а именно Анны, дочери Георгия [таково было крещеное имя Ярослава Мудрого], короля Руссии, и он был очарован рассказом о ее совершенствах».
Генрих отправил на Русь посольство во главе с епископами Готье из Мо и Гасленом де Шони, чтобы высватать за себя княжну Анну Ярославну.
Ярослав Мудрый был заинтересован в расширении международных связей, и, хотя союз с Францией не сулил ему никаких практических выгод, Генрих получил согласие, и Анна стала собираться в далекий путь. Тяжело было покидать ей родной Киев и ехать в неведомый край к незнакомому супругу, со страхом думала она о будущем, навсегда расставаясь с Русской землей.
Ярослав дал за дочерью богатое приданое. Следом за возком, в котором ехала Анна, тянулся длинный обоз, нагруженный мехами, восточными шелковыми тканями, золотыми и серебряными сосудами работы русских и византийских мастеров. Ценнейшей частью приданого был большой сундук с книгами.
Путь во Францию лежал через польские, чешские и немецкие земли. В столице Польши, городе Гнезно, Анна встретилась со своей теткой Марией-Добронегой, женой польского короля Казимира.
– Скажи, – спросила Анна польскую королеву, – тяжело ли жить на чужбине?
Мария-Добронега пожала плечами:
– Не знаю. Я ведь попала в Польшу совсем маленькой девочкой вместе с другими знатными пленницами, которых захватил покойный король Болеслав, дед моего супруга, и Руси почти не помню. А тебе, может быть, будет и тяжело. Но что поделаешь – такова наша судьба.
В одном возке с Анной ехал епископ Готье, который был теперь ее духовником. По пути он начал обучать Анну французскому языку. Княжна запоминала незнакомые слова и пыталась представить, что скажет ей при первой встрече ее будущий муж и что она ему ответит.
Генрих выехал навстречу невесте и уже ждал ее в старинном городе Реймсе.
В этом древнем городе еще в конце V века первый реймский епископ святой Ремигий совершил обряд крещения над королем франков Хлодвигом, окрестив вместе с ним и три тысячи его воинов. А триста лет спустя король Людовик Благочестивый короновался в Реймском соборе, что стало обычаем, и Реймс получил прозвание «Город коронаций».
В Реймсе произошла встреча Анны с ее женихом. Король Генрих был смугл, темноволос, его длинный нос с горбинкой напоминал клюв хищной птицы, темные глаза смотрели хмуро и настороженно. Подойдя к Анне, он произнес длинную речь по-французски. По тону и отдельным словам она поняла, что король приветствует ее в своем королевстве и восхищается ее красотой. Старательно подбирая слова, Анна поблагодарила и сказала, что рада встрече.
В церкви Сен-Реми совершился обряд венчания, а затем в церкви Святого Креста Анну торжественно короновали. Перед обрядом ей объяснили, что это – особая честь, которой до нее не удостаивалась ни одна женщина из королевской семьи, и она теперь не просто супруга короля, а королева, имеющая право голоса в управлении государством. Во время коронации Анна должна была принести присягу. Перед ней положили старинную Библию на латинском языке, но Анна заявила, что хочет присягать на славянском Евангелии, которое привезла с собой. Епископы, посовещавшись, дали согласие. Распаковали сундук с книгами, Евангелие было принесено, и присяга благополучно состоялась.
Реймский епископ, бывший большим любителем книг, попросил у Анны позволения посмотреть Евангелие поближе. Анна, увидев, как бережно переворачивает он листы, как подолгу задерживается на цветных миниатюрах, сказала:
– Примите, святой отец, эту книгу для вашего собора в дар от Русской земли.