Читаем Женщина Короля Убийц полностью

Женщина Короля Убийц

Рассказ был опубликован в The Mammoth Book of Vampire Romance 2

Джейми Ли Хансен

Остросюжетные любовные романы18+
<p><strong>Джейми Ли Хансен</strong></p><p><strong>Женщина Короля Убийц</strong></p><p><strong>Убийственные рассказы — 1</strong></p>

Перевод: FairyN a.k.a. Вампиренышка

Вычитка: Ginger

Оформление: FairyN

<p><strong>Часть 1</strong></p>

Девяносто девять склянок крови есть,

Девяносто девять склянок…

Выбери любую и выпей до дна…

Будет девяносто девять минус одна…

Скользящей походкой, призывно двигая бедрами, Саша двигалась через переполненное фойе Дворца Вампиров в Сан — Франциско. Она стучала каблучками по полу в такт песне, которую в соседнем помещении распевали вампиры, ее игривая шапочка медсестры покачивалась в том же ритме. Песенка оказалась навязчивой, и Саша продолжила напевать ее про себя, пробираясь сквозь пеструю толпу веселых, но смертельно опасных вампиров, разряженных в костюмы, и толкая перед собой пустую черную инвалидную коляску.

На девушке был надет обычный белый костюм медсестры с глубоким вырезом, оканчивающимся в районе широкого черного пояса, обернутого вокруг талии. Ярко–красный лифчик приподнимал и щедро выставлял напоказ все, чем она была богата. Коротенькая юбочка обтягивала бедра. Между ней и высоченными черными ботфортами оставалось несколько дюймов обнаженной кожи. Яркий, переливающийся блестками макияж и латексные перчатки завершали образ. Идеально.

Саша подкатила инвалидную коляску к лифту, расположенному за главной лестницей. Двойник Белы Лугоши смерил девушку с ног до головы похотливым взглядом, в то время как Королева Елизавета снисходительно улыбнулась. Большим заблуждением было бы считать, что вампиры не любят Хэллоуин. Любят. Ночь праздника — единственная, когда они могут сверкнуть своими клыками. Хотя надо признать, этим вечером их клыки были острее обычного.

Глупо улыбаясь, она спрятала мысли под самым простым блоком, смертные, вроде нее, обычно только на такой и были способны. Саша продолжила напевать про себя. «Девяносто восемь склянок крови есть…»

Она вошла в лифт, нажала кнопку четвертого этажа и крепко стиснула ручки коляски. На всякий случай — вдруг кто посмотрит — девушка улыбалась, широко и радостно. «Девяносто пять склянок крови есть…»

Двери лифта разъехались, открывая взгляду длинный, темный, обитый панелями коридор, по обеим сторонам которого шли двери. Какие–то открыты, какие–то нет. У одной девушка с белыми как снег волосами и в платье, которому позавидовала бы и сказочная принцесса, дразняще улыбалась удалому шотландцу в килте.

— Сможешь заглянуть под мою юбку, если задерешь свою.

Тот рассмеялся, склонился вперед, открыл дверь за ее спиной и спросил глубоким голосом:

— Только заглянуть?

Улыбка Саши стала менее напряженной, когда девушка прошла мимо этой парочки. Забавные… Колеса бесшумно катились по темно–красному ковру. «Восемьдесят девять склянок крови есть, восемьдесят девять склянок…»

В конце коридора, между двумя закрытыми дверями, где простенок украшала фреска, девушка ловко провела карточкой в едва видимом проеме. Сейчас в коридоре было тихо, но биение человеческого пульса разносилось по этажу, проникая сквозь стены в спальни. У Саши оставалось несколько секунд до того, как кто–нибудь выглянет, чтобы поинтересоваться, с чего ее сердце так колотится.

Добавив еще веселья в мотивчик, крутящийся в голове, девушка прошмыгнула в потайной коридор и покатила коляску по узкому проходу. Стены тут были достаточно толстыми, чтобы скрыть почти любую мысль или звук. Оказавшись у комнаты охранников, Саша поставила коляску на тормоз и встала в дверном проеме, соблазнительно прислонившись к косяку.

В помещении был только один охранник, сидящий, закинув ноги на стол, и угрюмо пялящийся в мониторы. Он бросил на нее быстрый взгляд через плечо, а потом второй, гораздо более внимательный, чуть не упав при этом со стула. Саша развратно улыбнулась.

— Я слышала, ты проголодался.

Когда он встал, на его бейджик упал свет. Стэн. Стэн не торопился, он прошелся взглядом сначала по жилке, бьющейся на шее, потом по распахнутому вырезу и ниже — к обнаженной коже бедер, видной между подолом халатика и высокими голенищами сапог. В мгновение ока парень оказался прямо перед Сашей. Высокий, быстрый, сильный.

Девушка поежилась.

Стэн обхватил ее огромными руками и оскалился в предвкушении.

«Выбери любую и выпей до дна…»

Стэн прорычал:

— О, да.

Неспроста эта считалочка была популярна среди вампиров. Стэн склонился и провел языком от холмика одной груди к шее, это должно было, по его мнению, раздразнить девушку, но…

Она крепче обхватила парня, когда тот начал оседать на пол. Навряд ли Стэну удалось почувствовать присущий именно ей аромат, ведь она скрыла его, растерев кожу гелем с сильнейшим запахом, от которого оставалось ужасное послевкусие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийственные рассказы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература