Читаем Женитьба Кевонгов полностью

На этот раз чудовище не взвыло и не заревело. Оно рванулось в сторону, подняло большую волну. Но тут же силы покинули его, и чудовище испустило дух.

Вышел человек из прибрежных кустов и стал звать Кульгина. До ночи звал он храброго человека. Звали своего отца и два его сына. Но лишь окровавленные волны, поднятые борьбой Кульгина и морского чудовища, еще долго плескались и бились о берег.

<p>О БЕДНЯКЕ, КОТОРЫЙ ЖЕНИЛСЯ</p><p>НА ДОЧЕРИ МОРСКОЙ ЖЕНЩИНЫ</p>

На краю большого селения находился маленький ке-раф — летнее жилье. В этом ке-рафе жили юноша и его мать. У юноши не было ни своей сетки, ни своей лодки. Чтобы не умереть с голоду, ездил юноша на рыбалку с людьми из рода ахмалков — тестей.

Каждый день уходили тести на рыбалку. И каждый день с ними уходил юноша. Тести сажали юношу за весла. Против ли течения, против ли ветра — но юноше одному приходилось вести лодку.

Много ли поймают рыбы, мало ли поймают рыбы — тести всегда обделяли юношу из рода зятей. И никогда не давали ему больше двух рыб: одну для него, другую для его матери.

После больших уловов все х’алнгары[71] стойбища бывали завешаны юколой. Только х‘алнгар юноши оставался пуст.

Как-то рыбаки притонили большой улов. Получил юноша две рыбы, принес домой, опустил их в большой котел с водой. Одна рыба — самец, другая — самка.

Мать сказала:

— Сварим одну рыбу, а другую оставим на завтра.

Вытащила самца, распотрошила его, сварила. Покормила сына и сама поела.

Поели и легли спать. Ночью слышит юноша: в котле раздаются всплески. Поднялся юноша, подошел к котлу. И видит: ожила рыба, бьется в котле, поднимает брызги.

Юноша призадумался: «Вчерашняя рыба. Она подохла, как только вытянули сетью на берег. А ночью вдруг ожила. С чего это?»

Потом вспомнил старинное предание, которое говорит: как-то принес рыбак рыбу и положил в котел с водой, а та рыба расплодилась, и рыбак каждый день до конца своей жизни ел свежую рыбу.

Только вспомнил старинную легенду, слышит женский голос:

— Пожалей меня, юноша, отпусти. Не рыба я — я тол-ршанг[72]. Обернувшись рыбой, резвилась у прибрежной отмели. Вы запутали меня сетью, вытащили. Отныне ты каждое утро выходи к своему х’алнгару. Он будет полон свежей рыбой. Ты будешь знать одно: резать юколу, вялить рыбу. Что ни день — так новая рыба завалит твой х’алнгар. Пожалей меня, выпусти в море.

Юноша говорит:

— Мы с моей матерью самые бедные люди стойбища. Не имеем ни сети, ни лодки. Нам не много надо: один х’алнгар юколы, чтобы не умереть зимой с голоду.

Отнес юноша рыбу к морю, выпустил. Набежавшая волна подхватила ее, и рыба вильнула хвостом, ушла в глубину.

На другое утро первой встала мать. Решила сварить рыбу: сыну нужно поесть перед рыбалкой. Сунула руку в котел — не нашла рыбу. Подумала: наверно, сука ночью пробралась в ке-раф и съела рыбу. Вышла посмотреть: сука на привязи. Куда же девалась рыба?

Разбудила сына. Сказала:

— Наша рыба куда-то исчезла. Сходи к своим ах-малкам — они дадут тебе что-нибудь перед рыбалкой.

Оделся сын, вышел. Посмотрел на х’алнгар — он сверкает на солнце серебристой горкой рыб.

Вернулся сын в ке-раф, сказал матери:

— Сходи к х’алнгару, принеси на завтрак рыбы, сколько нужно. После завтрака будем резать юколу.

Мать удивленно взглянула на сына:

— Что ты говоришь, сын мой? Не болен ли ты?

Сын ответил:.

— Нет, не болен я, мать. Сходи к х’алнгару, возьми рыбы.

Вышла мать. Не поверила своим глазам: весь х’алнгар завален рыбой. Приставила лесенку, поднялась на х’алнгар, взяла в руки холодную, свежую рыбу. Подумала, что это ахмалки стали добрыми и подарили своим ымхи столько рыбы.

Приготовила мать рыбы. И впервые мать и сын поели досыта.

Потом взяли ножи и стали резать рыбу на юколу. Целый день они резали, заняли под юколу все шесты.

На другое утро мать опять встала раньше. Увидела на х’алнгаре жирную нерпу, совсем свежую. Старая женщина обрадовалась и очень благодарила в душе своих ахмалков, думая, что это они угостили своих бедных соседей так щедро.

Теперь каждое утро бедняки находили свой х’алнгар заваленным то рыбой, то морским зверем.

Однажды пошла старуха мать к ахмалкам, чтобы как-то отблагодарить их. Пришла, сказала:

— Вашей волей мы теперь сыты. Много юколы заготовили. Мы даже не знаем, чем вас отблагодарить.

Ахмалки переглянулись удивленно:

— Мы ничего не знаем. Сами удивляемся: ваш х’алнгар каждый день завален, будто удачливые братья из старинного предания все ночи только на вас и рыбачат.

Старуха вернулась к себе, сказала сыну:

— Не ахмалки одаряют нас своим уловом. Кто же тогда?

Как-то вышел юноша на морской берег, хотел собрать морскую траву. Видит, сидит девушка на дереве, выброшенном волной. Думает юноша: «Откуда молодая гостья и к кому она пришла?!»

А девушка сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги