Читаем Женя и Дженни, или Вампир из 1Б полностью

Но на следующий день помирились, потому что на первом же уроке Вампир толкнул Женю локтем и прошептал:

— А я знаю про белых попугаев?

— Это откуда же? — усомнилась Женю. — Вчера еще не знал.

— Откуда-откуда, из гугля.

— А это кто? — удивилась Женя.

— Не кто, а поисковая система, темная ты чмо.

— Ты опять?

— Нет, ты точно чмо. — Вампир постучал себе по голове. — Лучше на вот, возьми, почитай, будешь знать про пиратов. — И Вампир тихонько подсунул Жене какую-то книгу.

Но тут Константин Сергеевич строго сказал:

— Третья парта у окна. Перестаньте разговаривать на уроке…

Дома Женя показала книгу бабушке. Это оказалась Одиссея капитана Блада.

— Как переводится это имя? — строго спросила бабушка. — Или за лето ты все забыла из английского.

— Чего это я забыла, — сказала Женя не совсем грамотно, наверное начало сказываться влияние Вампира. — Кровь, вот как переводится. И это естественно — он же Вампир, вот и подсовывает такие книжки. Это ему положено по… по должности.

— И ты думаешь, это хорошее чтение для девочки?

— Да я уж про пиратов все по телевизору видела.

— Прав дедушка, этот самый телевизор мы ограничим.

— Но почему?

— Он будет отрывать тебя от выполнения домашних заданий.

— Бабушка, невозможно быть такой нудной.

— А будешь грубить — гулять не пойдешь.

Вот этого Женя никак не хотела бы. Потому что, прощаясь, Вампир спросил, во сколько Женя гуляет. И она ответила: вот пообедаю и мы с Дженни выйдем во двор. И она ни за что не хотела бы, чтобы они не встретились. Потому что потом пришлось бы объяснять Вампиру, что, мол, бабушка ее не отпустила. За грубость. Не врать же. Но и признаться в таком стыдно. Поэтому она сказала:

— Извини, пожалуйста, бабуля. Ты у нас не нудная, ты веселая. Как Мэри Поппинс.

— Ну, это уже преувеличение, — сказала бабушка. — Идите, пройдитесь, а потом — за уроки…

<p>Народная вампирская</p>

Еще Витя-Вампир употреблял довольно странные слова и выражения. Например: зашибись, стибрить, хиляк, чубрик, чепушило, жесть, препод, ржунимагу, пацсталом, готично, овощ тебе в помощь, ясен перец, маг, телек, ботаник, клава, антикварный баян, борман, карлсон, фиолетово, чавка отвисла, тащиться, музон, глюки, косить, круто, в теме и совсем уж невозможные какие-то шнурки в стакане.

На первых порах из всего этого набора Женя мало что понимала. Ну, кроме тех слов, которые мальчишки употребляют еще со времен республики ШКИД. И еще телек, по аналогии с велик, как изредка называла мама свой велосипед. Ящик, короче. Еще ее заинтересовал чубрик, кто это — Женя не могла догадаться, пока прямо не спросила Вампира.

— Ну, вроде как чувак, — объяснил тот.

Чепушило было похоже на каппучино, но оказалось, что это что-то вроде бродяги, опустившегося человека, бомжа.

Но больше всего Женю заинтриговали шнурки в стакане, но это, как оказалось, на человеческий язык не переводимо.

— Ну, короче, бодяга, — дал свой комментарий Вампир.

Клава оказалась клавиатурой, Но и чмо тоже. Дура, короче. Антикварный баян — это полная чушь. Фиолетово не означало ничего, кроме расплывчатой одобрительной эстетической оценки, а чавка отвисла означало, ясно дело, отвисла челюсть. То есть на обычном языке ну и удивился же я…

Были и еще слова нового поколения, компьютерной эры, вайфай, джипиэс или там продвинутый айфон, но изучение этого лингвистического слоя Женя решила отложить до тех времен, когда ей подарят компьютер, в ее списке комбик стоял сразу после велосипеда…

Вскоре стало понятно, отчего Вампир такой продвинутый в языке и в компьютере. Он не сам был такой умный. Просто-напросто у него был старший взрослый брат Володя, который учился в той же школе в седьмом классе. Наверное, этот самый Володя тоже был хулиган, но талантливый. Он издавал школьную стенную газету, где помещал стихи собственного сочинения. Скажем, такие.

<p>Вампирская народная</p>Когда я на почте вампиром служилБыл молод, имел я силенку,Однажды я, братцы, в сельцо зарулилИ клевую склеил девчонкуСначала не чуяла девка беду,Башку задурил не на шутку,Куда ни поеду, куда не пойдуВсе к ней заверну на минутку.И еду однажды, и вижу, опля,Смотрит куда-то в тревогеТут я соскочил с удалого коняИ обнял ее при дороге.И вот я припал к нежной шее ея,И кровушки всласть насосалсяЗабилося сердце сильней у меняЯ снова на лошадь взобрался.В сугробе там, братцы, осталась она,Закрылися карие очи.Вина мне! Налейте скорее вина,Рассказывать больше нет мочи…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика