К нам подходят служанки, приходится замолчать. Просто пьем чай с пирожными, вкуснее которых я в жизни не пробовала. Ох, королевский кондитер просто волшебник. Настолько легкий крем, такая нежная текстура, словно его взбивали… чем его могли взбить в этом мире? Руками так не получится, миксеров тут нет. Неужели магией? Спрашиваю Вер, на что получаю предсказуемый ответ — магия воздуха. Ею обладает главный помощник повара. Тогда как сам повар владеет магией огня — ему особенно хорошо удаются мясные блюда.
Суетливые служанки принцессы уже начинают косо поглядывать на меня. Во взглядах укор, мол, чего эта иностранка тут делает в такой день? Ведет себя совсем не как истинная леди, которая просто обязана целый день торчать в своих покоях и готовится. Мне надоедает это и, стребовав с Вер обещание ничего не предпринимать, не посоветовавшись, все-таки отправляюсь к себе.
Здесь меня с облегчением встречают мои Зита и Гита. И я разрешаю им приступить к обязанностям, просто чтобы перестали волноваться, что не успеют привести меня в порядок к нужному сроку. После ванной мне делают массаж, от которого я засыпаю. А будят, когда за окном уже спускаются сумерки.
Обе довольны, что я отдохнула и выспалась перед балом. Сообщают, что господин заходил, но будить меня не стал — пожалел, о чем я безумно сожалею. Мне так хочется увидеть его, почувствовать рядом, а еще услышать заверение, что все будет хорошо. Потому что пока я в этом вовсе не уверена.
Хоть Терриан и убеждал своих созаговорщиков что ему ничто не грозит, я то знаю, что у Зигфрида над ним власть, и как он может ею распорядиться, одному богу ведомо.
Меня долго причесывают, укладывая волосы в замысловатую прическу, которая выходит на удивление элегантной. Вспоминаю свою свадьбу и то, как меня неприятно удивили местные дамы своим однообразным внешним видом.
Однако есть надежда, что в столице с данным вопросом получше обстоят дела. Жернеу кому-то ведь шьет платья, кроме нас с Вер. Значит, будут и другие леди в его нарядах. А еще есть Мар Тина и Мили Ана. Вряд ди они покинули Королевство.
Боже, а если о свадьбе будет объявлено на балу? Это ж какое унижение для девочки! Надо быть рядом и поддержать.
Тем временем меня кормят легким ужином и делают легкий макияж, выделяя особенно ярко глаза, но и не забывая про губы. Поражаюсь их умению. На Земле мои служанки явно бы имели богатую клиентуру.
Нахожу свободную минутку, чтобы выглянуть на балкон и обнаружить Шипика за едой. Черт. Он опять где-то раздобыл мясо. Вот воришка! Надеюсь, поев, он снова затаится.
Когда Терриан приходит за мной, уже полностью готовый к торжеству, в парадной военной форме, я и сама сверкаю аки звезда. Точнее — елка. Мое изумрудное платье вполне напоминает сие земное дерево.
Не слишком ли ярко для местного общества? — переживаю я. Но восхищение во взгляде мужа, искреннее и неподдельное, снимает напряжение. Главное, что ему нравится, остальное неважно. Обязательно найдется тот, кто осудит, да и плевать.
— Кат, девочка моя, ты потрясающе выглядишь. Не ожидал такой роскоши.
— Жернеу старался, — скромно опускаю взгляд, мне так приятны его слова, что готова повиснуть на шее и зацеловать. Но местный макияж это вам не земная суперстойкая косметика. Все моментально испортиться. Приходится поблагодарить и принять его руку.
Но мне так просто не дают отделаться. Муж все же умудряется аккуратно обнять.
— Нет, милая, дело не в Жернеу. Дело в тебе. Ты самая прекрасная женщина в этом мире. Моя женщина! Хоть в этом платье, хоть без него. Кат! Ты… как же я люблю тебя…
Сердце останавливается от столь трогательного признания. Я даже дышать перестаю, глядя в бирюзовые глаза...
И понимаю, что это взаимно!
— Терриан! Я тоже! Тоже люблю тебя!
Нам бы хотелось слиться сейчас в поцелуе, но он как всегда очень предупредителен, мы просто застываем на мгновение в объятьях друг друга. Слышу в его груди размеренный стук сердца, чувствую бережные руки на спине… все его действия внушают уверенность, что что бы ни случилось, мы справимся вместе.
Но длится наше единение недолго. Уже через десять минут входим в просто огромный бальный зал, полный людей. И буквально вслед за нами громко объявляют:
— Его Высочество Данар Андриарн дээн Вернарт, принц Империи, герцог Туарон.
Глава 41
— Его Высочество Данар Андриарн дээн Вернарт, принц Империи, герцог Туарон.
Это еще кто такой? Мы с Террианом поворачиваемся, и я, честно говоря, немного зависаю. В зал входит молодой мужчина в дорогой одежде и в сопровождении охраны. Рядом с ним вышагивает еще один, среднего возраста и более высокомерный, как по мне. Но смотрю я исключительно на первого.
Отчего зависаю? Да от его внешности. Вот честно, таких красивых людей я еще не встречала в этом мире. Темные волосы, серебристые глаза, выделяющиеся особенно ярко на смуглой коже, красиво очерченные губы — все это приправлено легкой небритостью. Прелесть просто, двухметровая. На Земле бы с легкостью стал актером или моделью.