Что ж, если майор Зекк еще жив и даже дает о себе знать, все, может быть, не так уж и безнадежно… А если Гальмаро еще не перевел своих эверийских союзников в разряд оккупантов, значит, он тоже на что-то надеется, значит, можно ждать его появления с минуты на минуту…
22 августа 0ч. 10м.
Вико решил даже подняться на вертолетную площадку, чтобы прямо там встретить высокого гостя — из радиограммы майора Зекка следовало, что ждать оставалось недолго.
Они прилетели через сорок минут. Вертолет буквально плюхнулся на площадку, лишь в сотне метров от цели пойманный лучом прожектора. Гальмаро прибыл почти без охраны. Первым из кабины выкатился толстяк в синем мундире с аксельбантами, но без погон, и тут же отскочил в сторону, освобождая путь начальству. Могло даже показаться, что он вот-вот плюхнется на четвереньки, сделавшись ступенькой для высокопоставленной ноги. Два гвардейца и Вентура были не при оружии, а кобура, висевшая на поясе самого команданте, была демонстративно расстегнута и пуста. Он, словно слепой, ткнул тростью в бетон, как бы желая удостовериться в прочности поверхности, неторопливо приблизился к Вико и замер в трех метрах от него. Несколько секунд продолжалась немая сцена, пока дженти Гресс не протянул ему руку, произнося протокольное приветствие:
— Рад приветствовать вас, команданте. Надеюсь, добрались без приключений?
Вико говорил по-сиарски, но Гальмаро, казалось, не сразу понял, о чем это он… Ответ прозвучал не сразу.
— Ноги бы моей не было в вашем имперском гадючнике, но кое-что надо решить немедленно. — Это было вполне в духе команданте — приветствовать примерно одинаково и союзников, и противников. — Вы сегодня принимаете по личным вопросам?
Вико натянуто улыбнулся и жестом пригласил высокого гостя проследовать внутрь помещения. Удивительно было, что Гальмаро сюда явился (а ведь мог впопыхах просто сбросить на Башню пару десантных бригад), странно, что он вовсе не выглядит ни излишне возбужденным, ни пришибленным (или то и другое одновременно), непонятно, почему он сам не предупредил о визите, но и не сделал ничего, чтобы скрыть свое приближение. Ясно было одно: группа «Досье» поверхностно работала над характеристикой команданте, и следовало еще не раз проверить все аналитические выкладки, разработанные с учетом этой характеристики…
В кабинете Вико кто-то уже заботливо расставил на столе прохладительные напитки и легкие закуски. Гость и хозяин уселись в кресла друг напротив друга, и разговор был продолжен только после того, как входная дверь закрылась, оставив их наедине.
— Мне понятны причины вашего беспокойства. — Вико решил сразу взять инициативу в свои руки. — Понимаю, что слова здесь ничего не решают, но смею вас уверить, все, что случилось — это лишь цепь досадных недоразумений.
— Кто приказал им открывать огонь?! — Внешне Гальмаро оставался спокоен, но Вико заметил, как побелели костяшки его пальцев, вцепившиеся в подлокотники кресла.
— Во-первых, вы прекрасно знаете, как Каркуситантха действует на психику человека, — Вико плеснул в бокал содовой и протянул его собеседнику. — А во-вторых, насколько я знаю, от пуль никто не пострадал. Если бы не феномен, с которым нам пришлось столкнуться, все было бы в порядке.
— Своих я давно поставил бы к стенке.
— Мы проведем дознание, и виновные будут наказаны по всей строгости.
— Этого мало.
— Я понимаю.
— И что?
— Через три-четыре дня из Эвери прибудет специально подготовленная группа.
— Почему не завтра?
— Необходимо провести ряд подготовительных мероприятий. Мы понимаем всю серьезность положения, и тянуть время вовсе не в наших интересах… Не в наших с вами.
— Шансы?
— Слишком все это необычно… Вероятность успеха пока просчитать невозможно, но мы сделаем все, что в наших силах.
— Делайте. — Гальмаро тяжело поднялся. — Но я должен быть в курсе. Вы находитесь на территории суверенного Сиара, и без моей подписи отныне ни один ваш приказ недействителен.
— Вот на этом мы можем потерять время.
— Не потеряете…
— Для нас сейчас нет ничего важнее, чем наши добрые отношения и взаимопонимание…
— А для меня есть. — Гальмаро в упор посмотрел на Вико. — Я знаю, что она жива, и что ее можно вытащить оттуда. Вам тоже следует в это поверить.
Гальмаро вышел, не попрощавшись, и стук его трости вскоре слился с удаляющимся топотом свиты.
Как только шаги стихли, в кабинет быстро и бесшумно вошел секретарь-референт, и молча протянул дженти Грессу гербовый бланк с расшифровкой очередной радиограммы:
«В 23 часа 27 минут GW-3 покинул расположение лагеря и отбыл в неизвестном направлении. Оцеплением был открыт огонь на поражение, но через 3,5 секунды цель покинула сектор обстрела. Исчезли советник третьего ранга ван Дебби и агент Валлахо. Жду указаний. Майор Зекк.»
Секретарь стоял возле шефа, терпеливо ожидая распоряжений, так же тихо, как и вошел. Вико вдруг подумал, а не приказать ли ему сделать набойки на каблуках…
ОТРАЖЕНИЕ ШЕСТОЕ