Читаем Железом и кровью полностью

— Делай, как говорю. Моё тело смягчит твоё падение.

Я перекинул ногу через подоконник и прыгнул в темноту. Ноги уткнулись в песок и я покатился по берегу, яростно ругаясь: колено больно врезалось по печёнке.

— Ну что? — покричала Стояна.

— Кидай журнал, — гаркнул я. — А потом свою Ладу…

Но рысь сама спрыгнула вниз и теперь стояла возле меня, жалостно глядя на свою хозяйку.

— Сзади! — крикнула Стояна.

— Мать твою за ногу! — я развернулся и по ходу движения поднырнул под ноги нежити, одновременно всаживая свой сакс ей в живот.

В нос ударил резкий запах загнившей плоти. Мертвец остановился, пытаясь определить моё расположение. Я воспользовался этим и попытался срубить голову.

Удар получился в пол силы и фальшион застрял в шейных позвонках. Выдернуть сразу не получилось, потому пришлось толкнуть нежить ногой и закончить дело вторым мечом.

Недалеко на песок кто-то упал, а из окна полыхнуло пламя.

— Стояна, ты?

— Я, кто ещё! — девушка встала и, схватив журнал, бросилась ко мне.

Она с разбегу уткнулась в меня. Я инстинктивно сжал её в объятьях, вдруг ощущая, что странно возбудился.

Конечно, глупо: обстановка в общем-то не подходящая. Просто я представил себя сильным мужчиной, который спасет слабую девушку… Что-то возбуждающее в этом есть.

Я силой отогнал сладострастные мысли.

— Давай к разлому, — приказал я, с трудом вытянув фальшион.

Мы быстро достигли места входа, но никого не нашли.

— Бернар! Первосвет! — крикнул я и тут же отскочил назад: из темноты трюма вышел очередной мертвец.

Корабль уже наполовину полыхал. И дождь уже никак не мог его затушить.

— Уходи в ущелье, — бросил я. — Если что, то отнеси этот журнал в лагерь Аманде. Хорошо?

Стояна кивнула и вдруг снова попятилась.

Я обернулся: из разлома вылезли трое. Они медленно пошли к носу судна, а я, подхватив горящую палку, полез в трюм.

— Бернар! Первосвет! Мать вашу, где вы?

Вспыхнул яркий свет, ослепивший меня на несколько секунд, и из-за разломанной лестницы появилась светящаяся фигура. Мне показалось, что она окружена какой-то полупрозрачной сферой.

Вдруг слева кто-то выругался и из-за треснувшей переборки выбрался испачканный в саже Первосвет.

— Бор, ты?

— Я…

Тут снова вспыхнула вспышка, и я понял, что фигура в глубине трюма это Бернар.

— Там их целая тьма… Скорее всего, это вся команда…

— То, что от неё осталось, — бросил я, направляясь к эльфу. — Найди Стояну, у неё журнал.

— А ты?

— Встретимся в месте ночёвки.

Первосвет на секунду замешкался, и вышел наружу.

Доски над головой уже трещали: того и гляди горящие палубы могли рухнуть на нас.

— Бернар! Давай сюда!

Эльф услышал мой голос и, отбив очередную атаку двух мертвецов, пошёл ко мне.

— Что-то нашли? — спросил я его.

— Сам видишь — одна нежить… Правда, я на носу видел сложенную кучку «астральных слёз»…

— Вылезаем, по дороге расскажешь.

Мы вышли через разлом и бросились прочь от корабля.

— Это ты поджёг судно? — спросил эльф, оглядываясь.

— Я. Так вышло…

— Боюсь, вместе с ним сгорят все доказательства…

— Мы нашли журнал!

— Это, несомненно, плюс, но я уверен, что нас обвинят в намеренном уничтожении улик, — нервно хмыкнул Бернар.

— Твою мать, не подумал!

Мы достигли насыпи и остановились. Бухту ярко освещал вовсю пылающий галеон. Кое-где вокруг него ходила горящая нежить.

— Теперь мне понятно, отчего бежал тот разведчик, — проговорил я. — И почему его убийца приволакивал ногу и тащил по земле свой меч… Но осталось ещё одно «но».

Бернар повернулся ко мне.

— Куда пошёл второй мертвец-убийца? И сколько их ещё в ущелье бродит?

<p>14</p>

Бернар возился с журналом целый час. Капитан писал скорописью, и разобрать его каракули для меня было невозможно. Один только эльф взялся прочитать корабельные записи.

Первосвет лежал на траве и, глядя в безоблачное небо, потихоньку жевал кусок вяленого мяса. Стояна напротив: нервно ходила туда-сюда, оглядываясь по сторонам. После встречи с нежитью, она была сама не своя. На мои вопросы отвечала как-то однозначно и видно, что нехотя.

Бернар громко захлопнул книгу и встал.

— Удалось разобраться? — поднялся я.

— Можно и так сказать, — кусая губы, проговорил эльф. — Конечно, капитан был осторожен, и не писал всего, что происходило. Обходился всё больше фразами, типа: зашли в порт, произвели замену чего-то, или ремонт. Ну и так далее.

— То есть журнал нам ничего не дал? — подал голос Первосвет.

— Нет, отчасти тут проскакивают пару моментов… В общем, дело обстояло примерно так: нападение на аллод Клемента подготавливать начали ещё год назад. Между строк идёт намёк на какую-то организацию, под названием «Держава». В основном туда входят дворяне из некоторых семей, в частности Северские. Капитан, кстати, сам из рода Залыгиных.

— И что? — не понял я.

— Если я не ошибаюсь, Залыгины ведут свой род от Валиров.

— Вот оно как! — Первосвет посмотрел то на меня, то на эльфа. — Родственничек дальний.

— Да, — согласился Бернар. — А ты сам никогда не слышал о «Державе»?

— Не слышал, — отмахнулся Первосвет, а я уловил в его жестах легкий намёк на ложь. Мне показалось, что и эльф это заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аллоды

Аллоды. Большая игра
Аллоды. Большая игра

Хрупкое равновесие в суровом мире Аллодов оказалось нарушено, когда Хадаганская Империя применила невиданное доселе оружие. Невероятный астральный корабль, вступив в бой с патрульной эскадрой Лиги, полностью уничтожил ее. Единственный выживший в побоище, капитан флагмана эльф Эльвин Ди Гран, полагал, что достоин награды, ведь он не просто уцелел, но и передал Лиге бесценную информацию о произошедшем кошмаре. Однако награды он не дождался. Арест, тюрьма, неожиданное освобождение – жизнь Эльвина внезапно пошла вразнос и завертелась в головокружительном вихре смертельно опасных приключений. Герою предстоит не только предпринять новое, куда более рискованное путешествие через астрал к чужому аллоду, не только сразиться с кошмарным астральным монстром, но и выяснить, что за темная сила разрушает все его планы – слепая судьба или чья-то злая воля.

Дмитрий Валентинович Янковский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги