Читаем Железный шериф полностью

— Кто это сделал? — требовательно спросил Макбрайд. — Какого дьявола?..

— Похоже, вас, ребята, надули, — усмехнулся шериф и повернулся к Джошу. — Вы с Джоэлем свяжите всех, включая леди. И приглядывайте за ней в оба.

Молодая женщина продолжала сжимать в руке сумочку, поглядывая на поезд. Том попросил предъявить ее для осмотра, но блондинка только сильней прижала ее к себе, и ему пришлось вырвать сумочку. Открыв ее, обнаружил небольшой двуствольный пистолет сорок четвертого калибра и показал Стронгу и Джошу.

— Опасно быть неосторожным.

— Что случилось с золотом? — опять спросил Макбрайд.

— Если история попадет в газеты, оттуда и узнаете, — отрезал Шанаги. Он повернулся к Джошу. — Грузите их.

— Куда мы едем? — спросил судья Макбейн.

— Возвращаемся в город, — ответил Том. — Я поговорил с машинистом.

Состав начал пятиться по рельсам. Шанаги пошел в багажный вагон. Когда открыл дверь, багажный раздатчик покачал головой.

— Ну и напугали вы меня своей пальбой.

— Не волнуйтесь. Кажется, все кончено.

Шанаги посмотрел на груз и направился туда, где ехали арестованные. Несмотря на робкие протесты пассажиров, Макбейн пересадил их в другой вагон, а в этом остались только грабители и их охрана.

Джош и Джоэль блокировали входы. Двух бандитов посадили вместе. Макбрайд и женщина сидели отдельно.

Только сейчас Том понял, как устал. Сказывались дни, когда он только и делал, что думал и переживал. Он остановился рядом с Макбрайдом.

— Вы застрелили мула старика-охотника у водокачки?

Макбрайд взглянул на него снизу вверх.

— За это мне тоже будет предъявлено обвинение?

— Нет, — заверил Шанаги. — Думаю, что попытки украсть золото и убийства Холмструма для вас достаточно. Прибавьте еще нападение на Рига Барретта, вооруженное сопротивление при аресте и — здорово потянет. Однако вот вам мой совет: если даже выпадет случай бежать, не пользуйтесь им.

— Что это значит?

— Тот старик, мула которого вы убили, мечтает только о том, чтобы поохотиться на вас. Если убежите, я даже не поеду вас искать, он сам все сделает.

— Старый сморчок? Надо было пристрелить и его.

— Ну, теперь поздно говорить, учтите, старик — крепкий орешек. И очень любил своего мула. Он сильно переживает.

Когда поезд затормозил у станции, на платформе стоял Гринвуд. Он смотрел, как из вагона вывели арестованных и вынесли тело Джорджа.

— А Холмструм? — спросил он.

— По-моему, они его убили. Пока молчат, но я сам поеду его искать. Во всяком случае, среди них его нет.

Шанаги помог выгрузить ящики с золотом.

— Вот, Гринвуд, — улыбнулся он, — теперь вам хватит денег, чтобы расплатиться со скотоводами.

Гринвуд посмотрел на ящики и покачал головой.

— Том, будь я проклят, если знаю, что сказать. Ты спас город и наши деньги тоже, и хорошо же тебе за все добро отплатили.

— Устройте меня обратно в отель, больше я ни о чем не прошу.

— Нет проблем. Теперь все знают, кто убил Карпентера, и большинство сожалеет о том, как они вели себя. — Он помолчал. — Кстати, в город приехали твои друзья, по крайней мере, они про тебя спрашивали.

— Друзья? Я никого здесь не знаю.

Гринвуд закурил сигару.

— Они, похоже, не отсюда. Я бы сказал, что они с Востока. Их четверо.

С Востока? Кто? Шанаги вспомнил про письмо Джона Моррисси. Он достал его из кармана и распечатал.

«Дорогой Том,

тебе не обязательно приезжать обратно, если не хочешь. То, что ты начал при отъезде, сработал прекрасно, и банды Чайлдерса больше нет — ее вычистили. Однако на твоем месте я бы поостерегся: Чайлдерсы все еще крутятся здесь, и единственный, кто им нужен, — это ты.

Локлин чувствует себя хорошо и передает привет.

Мой совет: оставайся на Западе. Ты слишком хорош для нашей грязной жизни. Выбери себе место в той новой стране, как сделал когда-то я, приехав в Нью-Йорк».

Внизу стояла размашистая подпись: «Джон Моррисси».

Пока Том читал, Гринвуд наблюдал за ним.

— Что там? Плохие новости?

Шанаги сложил письмо и убрал в карман. Семья Чайлдерсов была родом с Запада или Северо-Запада, имела большие связи. Найти его нетрудно, особенно если кто-нибудь присматривал за почтой Моррисси. Письмо, вероятно, Джон написал в тот же день, когда получил его, Тома, записку. Даже если не принимать его в расчет, на Запад вели всего две железные дороги, а поезд — единственный путь к бегству с Востока.

— Может быть, и плохие, — согласился Том. — Не исключено, что те люди, которые меня разыскивали, старые враги из Нью-Йорка. — И коротко все объяснил.

Была суббота, самый оживленный день в городе. Он кишел как муравейник. Люди ходили по магазинам, сидели в салунах, встречались, громко приветствуя друг друга, обсуждали новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев