Читаем Железный шериф полностью

Шанаги подумал о миссис Карпентер и с горечью вздохнул. Ему придется все ей рассказать, и не откладывая. Таковы его обязанности.

И все же вначале он должен осмотреть место преступления. Тот, кто убил Карпентера, зашел в конюшню вместе с ним или подкрался сзади. Вряд ли кузнеца стали бы убивать в другом месте, а потом волочить сюда. Карпентер, несомненно, нашел лошадей, и тогда его убили. Убили потому, что по клейму на крупе можно определить хозяина. Том уже знал, что поблизости нет ферм со своими клеймами. Кроме того, фермеры не держали скот, если не считать молочных коров, для которых сооружали коровники и которых пасли неподалеку от дома.

Шанаги выпрямился и некоторое время стоял в раздумье. Он хотел зажечь вторую спичку, когда послышался тихий шорох. Снаружи? Внутри?

Осторожно, чтобы не шуметь, он попятился и в деннике присел на корточки.

Двойные ворота конюшни оставались распахнуты. По одну сторону находились четыре денника, разделенные горизонтально лежащими столбами от пола до крыши. Яслями служило простое корыто, соединявшее все четыре денника.

По другую сторону тянулась обыкновенная стена. С гвоздями, на которых висели куски старой упряжи, цепи и прочий ненужный хлам. Возле стены стояло деревянное ведро и лежали вилы. На полке между двумя столбами Том увидел скребницу, щетку и большие, тяжелые ножницы.

В задней стене конюшни темнело окошко. Тут и там в щелях стен светились огоньки города. Ближайший дом стоял ярдах в пятидесяти, корраль находился на окраине города.

Кто-то пришел сюда с Карпентером или следом за ним. Возможно, ждал его. И кузнец погиб.

Снова легкий шорох. Шанаги снял ременную петлю с курка револьвера. Услышав слабый скрип, повернул голову. Одна створка ворот конюшни медленно закрывалась!

Он начал подниматься. Это западня? Или всего лишь ветер?

Том притаился в четвертом, последнем деннике. Он резко встал и направился к воротам. В ту же секунду они захлопнулись, и до него донеслось, как стукнул металлический засов.

Подбежав к воротам, Шанаги толкнул створку, но ворота держались крепко. Он знал, что запор не может быть абсолютно надежным. Отошел, не решаясь стрелять, и снова кинулся на преграду.

Ворота не поддавались. Он повернулся к окошку. Оно оказалось слишком маленьким!

Какое-то мгновение Шанаги стоял не шевелясь. Глупо! К чему его запирать, ведь он в любом случае скоро выберется — сейчас или утром, когда на улицу выйдут люди.

Если останется жив…

Он скорее угадал, чем почувствовал запах дыма.

Пожар!

Огонь уничтожит не только его, но и тело Карпентера со следами ножевых ранений.

Шанаги был достаточно умен и хладнокровен, и не стал тратить время на бестолковую беготню. В ближайших домах находятся магазины, ночью они пусты. Его крики не привлекут ничьего внимания, и даже выстрелы могут принять за развлечение пьяного ковбоя.

Дым сочился из щелей с северной стороны, невидимой из города. Судя по запаху, горело сено. От сена много дыма, оно долго тлеет, прежде чем займется пламя, но при пожарах гибнут в основном от дыма. Шанаги знал это от пожарных, работавших в добровольных командах Моррисси.

Ему надо выбраться и вытащить тело Карпентера. Дверь он высадить не успеет.

Дым густел. Подбежав к Карпентеру, Том закашлялся, поднял тело и понес к задней стене конюшни.

Сеновал! Маленький сеновал, где хранилось сено на случай плохой погоды. Туда можно забраться по лестнице из перекладин, прибитых к столбу.

Чем выше, тем плотнее будет дым. Не важно. Это единственный выход. Подняв тело кузнеца, Шанаги перевалил его через плечо. Придерживая труп одной рукой, другой обхватив столб с перекладинами, он преодолел пять ступенек и забрался наверх.

Опустив убитого на остатки сена, Том, кашляя и задыхаясь, стал разбирать соломенную крышу.

Почти не дыша, со слезящимися глазами, он ломал жерди и разгребал лежащую на них солому. Сверху осыпались труха и грязь. Хрипя от раздирающего легкие кашля, Том раскидывал крышу. Вдруг его рука прорвалась наружу, он почувствовал, как в дыру льется поток свежего воздуха. Внизу раздался треск пламени.

Разбросав ветки и солому, Шанаги взялся за жердь и, сильно напрягшись, сломал ее. На него снова посыпалась грязь, но свежего воздуха стало больше.

Нагнувшись, он ухватил Карпентера за воротник и вместе с ним выполз через дыру на крышу. Позади полыхали языки огня. Они еще не вырвались наружу, хотя дым валил вовсю.

Спустившись по правому скату крыши, Том опустил тело и прыгнул следом, быстро упав на бок с револьвером в руке.

Никого… Убийца сбежал, боясь, что его увидят вблизи горящей конюшни.

Том поднял Карпентера и медленно зашагал. Позади костром вспыхнула конюшня, из города донеслись крики. Дом кузнеца находился недалеко — ярдах в ста, и Шанаги направился к нему.

Миссис Карпентер стояла на ступеньках, глядя в сторону пожара. Она увидела приближающегося шерифа и, поправив на плечах белый платок, пошла ему навстречу.

— Шериф? Мистер Шанаги? Это он?

— Да, мэм. Его убили.

— Занесите его, пожалуйста, в дом. Как это случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев