Читаем Железный шериф полностью

— Моей тюрьмой будет вон та коновязь. Я привяжу вас к ней, и вы будете там сидеть в дождь и холод, пока не уплатите штраф.

Драко некоторое время удивленно смотрел на Шанаги, потом резко развернул коня и отправился вон из города.

Том поднял из пыли нагрудный значок шерифа и положил его в карман. Оглянувшись, увидел, что за ним наблюдают Холмструм и Карпентер. Гринвуд стоял в дверях своего салуна. Шанаги не обратил внимания на остальных и подошел к Карпентеру.

— Я буду занят несколько дней. Потом помогу вам.

— Мое предложение остается в силе. Ты можешь купить часть моего дела.

— Может быть… позже.

Шанаги поднялся в свою комнату, проверил ружье и зарядил его дробью.

Сидя на кровати, он обдумал план действий. Первым делом надо узнать, как далеко от города находится Паттерсон. На перегоне, конечно, но где именно и как быстро он движется?

Как он позволил втянуть себя в эту авантюру? Совсем недавно ждал поезда на Нью-Йорк, готовился к мести, и на тебе! Шериф в городишке, на который свалились все мыслимые неприятности. Стало быть, они теперь и его неприятности. Однако прежде всего он купит себе кое-что из одежды. Вся его одежда — на нем. Надо взять несколько рубашек, новый костюм и пару брюк, которые здесь носят. Ну еще шляпу…

Расстаться со своей городской узкополой Шляпой? Никогда!

Шанаги не сомневался: Драко будет мстить. Он не из тех, кто отступает так просто, да и сыновья его поддержат. От них следует ждать пакостей, и скоро.

Но больше всего его беспокоило, каким образом неизвестные преступники собираются похитить деньги. Барретта, судя по всему, это тоже волновало. Как бандиты намерены провернуть ограбление, и сколько человек в нем участвует?

Кто-то сказал: «Мошенника может поймать только другой мошенник». Но он не мошенник, хотя знал их достаточно много и имел представление о том, как они действуют.

Ему не хотелось верить, что та модно одетая молодая женщина — член шайки, но зачем же тогда она встречалась с Джорджем? И кто она, в конце концов?

Том дошел по улице до магазина Холмструма. Там стоял один покупатель, но хозяин сам вышел обслужить нового шерифа.

— Вы взялись за тяжелую работу, но мы вам поможем по мере сил.

— Спасибо. Мне нужно кое-что из одежды. Когда я отправился на Запад, почти ничего с собой не взял.

— Оплачивать будете в кредит?

Шанаги улыбнулся:

— Наличными. Я всегда плачу наличными, мистер Холмструм. Не люблю долгов.

К счастью, в магазине нашлось несколько рубашек.

— Большинство женщин сами шьют рубашки своим мужьям, — объяснил Холмструм. — У меня рубашки покупает только Пендлтон и еще несколько человек.

Шанаги приобрел рубашки, две пары брюк, толстый кожаный пояс и сапоги. Подумав, взял сто патронов для револьвера сорок четвертого калибра, винчестер и пятьдесят патронов для ружья.

— Готовитесь к войне? — полюбопытствовал торговец.

— Нет. Но лучше быть наготове.

— Риг Барретт, должно быть, уверен, что вы справитесь с работой. Правда, я никогда не слышал, чтобы он посылал кого-нибудь вместо себя.

— Риг держал свои дела при себе, — ответил Шанаги. — Я последую его примеру.

Шанаги на миг подумал о своем прошлом. Он участвовал в драках, поножовщинах и перестрелках. Не проходило и недели, чтобы он с кем-нибудь не подрался.

— Патроны — только предосторожность, — успокоил Том. — Не думаю, что случится что-то серьезное.

Отнеся покупки в отель, Шанаги спустился в ресторан поужинать.

Джорджа он не увидел, но за одним из столиков сидела та самая молодая женщина. Она взглянула на него, сразу заметила звезду шерифа и некоторое время не отрываясь смотрела на нее. Потом их взгляды встретились. Шанаги показалось, что он прочел в ее глазах то ли гнев, то ли нетерпение.

— Как поживаете, мэм? — Он снял шляпу. — Добро пожаловать в наш добрый город.

Она холодно посмотрела на него и отвернулась. Неожиданно сзади слева раздался другой голос, и Том быстро обернулся. За столиком в углу сидела другая девушка — моложе и симпатичнее.

— Вы ведь сами приезжий, не так ли, шериф?

— Так, не успел и глазом моргнуть, как меня захомутали. Но в этом городе все жители живут лишь чуть-чуть дольше меня.

Девушка протянула ему руку.

— Меня зовут Джейн Пендлтон, хочу поблагодарить вас.

— Подождите, пока я что-нибудь сделаю.

— Вы спасли от веревки Джоша Лунди, а он мой очень хороший друг.

— Вы об этом! Пришлось по необходимости, — сказал Том. — Они собирались и меня повесить за компанию только потому, что я оказался поблизости. У меня достаточно длинная шея, чтобы ее еще растягивать веревкой.

— Все равно спасибо.

— Разрешите к вам присоединиться?

— Прошу.

Шанаги уселся так, чтобы видеть другую женщину. Она выглядела раздраженной, что ему почему-то понравилось, хотя он редко злорадствовал. Том положил шляпу на свободный стул и заказал ужин. Разнообразием меню не отличалось, но он привык к простой пище и всегда ел много и с удовольствием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев