— Во всяком случае, — продолжил Голлербах, — он, должно быть, малость побрыкался, иначе его не понизили бы в звании с фельдфебеля до рядового и на четыре месяца не перевели в штрафной батальон.
Шнуррбарт задумчиво почесал живот. Ему не особенно хотелось углубляться в разговор на эту тему. Во взводе кое-что слышали о Штайнере, однако причины его разжалования в рядовые до сих пор оставались загадкой.
— Все гораздо проще, чем ты думаешь, — ответил он бесцеремонным тоном. — Наверняка сболтнул лишнее и поплатился за это.
— Верно, вполне может быть, — согласился Голлербах. Шнуррбарт мысленно подсчитал месяцы. Штайнер вернулся в роту ровно полгода назад. Его ранило в боях под Изюмом, и он получил отпуск по ранению. Дома, по всей видимости, случилось нечто такое, о чем он отказывается рассказывать. Во всяком случае, произошедшее привело к тому, что его перевели в 500-й штрафной батальон. Пробыв там четыре месяца, он получил чин фельдфебеля и полгода назад снова объявился в своей старой роте, еще более замкнутый, чем прежде. Шнуррбарт вспомнил, как на все вопросы он лишь равнодушно пожимал плечами. Вскоре всем это надоело, и расспросы прекратились. Во всяком случае, безумный ритм событий последних недель мешал ему сосредоточиться на настоящем. Отступление от Туапсе на нынешние позиции уже больше нельзя было назвать «гибким сокращением линии обороны». Это, скорее, походило на начало конца. Думая об этом и о Штайнере, Шнуррбарт вздохнул.
— Пожалуй, нам придется искать его, — сказал он.
— Я тоже так думаю. Но где же его найдешь в такой темноте? Да и русские никуда не делись, они совсем близко.
Шнуррбарт был вынужден согласиться с этими доводами. Он подхватил патронную ленту, вставил ее в приемное отверстие и сказал:
— Почему бы тебе не вернуться в блиндаж? Там немного согреешься. А я пока останусь здесь и понаблюдаю за местностью. Если что-то случится, ты знаешь, где я.
Голлербах кивнул и устало зашагал к блиндажу.
Теперь спала уже большая часть солдат. Один лишь Дорн все так же сидел за столом. Поскольку ему через час предстояло сменить в карауле Дитца, уже не имело смысла ложиться спать на такое короткое время. Кроме того, его вот уже несколько дней подряд мучили сильные желудочные спазмы, от которых он никак не мог уснуть. Вероятно, они были вызваны скудным рационом питания.
Он бросил взгляд на скромную обстановку блиндажа и вздохнул. Две недели они вкалывали до седьмого пота — вырыли землянку, привезли лес из ближних деревень, плотничали, устроили лежаки; короче, сделали все мыслимое для того, чтобы обустроить свое жилище. Теперь же приходится оставлять то, что досталось таким тяжелым трудом. С одной стороны, нет ничего особенного в таком жилище — обычная землянка. Но для всех них, привыкших к тяготам солдатской жизни, это было нечто большее. В этой необычной стране бескрайних просторов блиндаж казался им подобием родного дома, и как к родному дому они успели привязаться к такому непритязательному жилищу.
Теперь им приходится сниматься с места и отправляться в новый неизведанный край, часть этой огромной страны, к которой еще предстоит привыкнуть. Какие опасности ждут их впереди? В сообщении Штайнера не было ничего утешительного. Кто знает, где они проведут следующую ночь?
Дорн вздохнул и посмотрел на часы. Пора заступать в караул. Он встал, надел каску, взял винтовку и вышел наружу. Подняв голову, увидел, что идет дождь, и тут же ощутил капли влаги на своем лице. Затем осторожно поднялся по скользким ступенькам. Его очки тотчас запотели. Он снял их и попытался привыкнуть к темноте. В нескольких шагах от входа он наткнулся на Дитца, который стоял, прислонившись к стволу дерева.
— Уже пришел? — спросил Дитц.
— Пора, — ответил Дорн.
Дитц приблизился к нему на шаг и, стуча зубами, произнес:
— Паршивая погода.
Затем поправил на плече ремень винтовки и зябко передернулся.
— Замечательное времечко для ночного караула, — сыронизировал он. — Ты представь себе, каково было бы совершать тридцатикилометровый марш-бросок в такую погоду по болотам.
— Да уж, ничего хорошего, — согласился Дорн.
— Хотя бы дождь поскорее прекратился, — посетовал Дитц, пытаясь разглядеть выражение лица собеседника.
Затем оба замолчали, вглядываясь в темноту. Дождь шел не переставая. С деревьев постоянно капали крупные капли и громко шлепались о палую листву. Дорн натянул на голову поверх каски плащ-палатку и прислонился к дереву.
— Ладно, не бери близко к сердцу, — посоветовал Дитц и, дружески хлопнув Дорна по плечу, скрылся в блиндаже. Прошло несколько минут. Темнота, похоже, сделалась еще гуще. Откуда-то из леса донеслось уханье совы. От порыва ветра содрогнулись деревья, и слетевшие с листьев капли как град забарабанили по плащ-палатке. Дорн сдвинул каску на затылок и, напрягая зрение, попытался вглядеться в ближнюю стену леса. Его бинокль находился в кармане. В такую погоду от него мало пользы.
«Что же могло так задержать Штайнера?» — подумал он.