Читаем Железный гром. Том 1 полностью

Лучи яркого солнца весело искрились на водной глади Припяти, погода в тот день, когда мы поплыли на восток, стояла замечательная! Вокруг царили мир и покой, и единственным диссонансом была звучавшая в нашей долбленке немецкая речь.

В этот раз напросился плыть непосредственно в одной лодке с Плещеем, да не просто так. Все плавание туда и обратно, купец, являвшийся знатным по местным временам полиглотом, обязывался учить меня сарматскому и готскому языкам. Сразу скажу, что немецкий я в школе в свое время, то есть в школьные года Дмитрия изучал, а потому и готский диалект древнегерманского, с учетом специфики моей памяти, давался довольно легко, в отличие от сарматского. Ведь осетинского языка Дмитрий никогда не знал, как, впрочем, и Дивислав местного предшественника аланского.

Плавание наше проходило не без приключений. Ближе к устью Припяти неожиданно поднялся штормовой ветер, засверкали молнии, зашумели оглушительные раскаты грома, полило ливнем как из ведра, а на реке разыгралась самая настоящая буря. Пришлось срочно причаливать к берегу, некоторым молиться Перуну и абсолютно всем мокнуть под дождем. Светопреставление продолжалось начиная со второй половины дня, всю ночь напролет и до полудня следующего дня. Пережили это без особых потерь, правда пришлось на берегу два дня подряд высушивать подмокшие шкурки и другой товар, могло это мероприятие продлиться и дольше, но нам повезло, что сразу после этого налетевшего на нас шквала, установилась жаркая и солнечная погода.

По мере продвижения вниз по Днепру сплошная стена могучих лесов постепенно сменялась, на глаза все чаще попадались редкие рощицы, дубравы и обширные поля. Даже воздух изменился, сделавшись более сухим и принося какие-то новые ароматы, наверное, так чувствовалось дыхание уже недалекой степи.

Четырнадцать лодок приотстали, а пятнадцатая во главе с Плещеем поплыла к виднеющемуся вдали бревенчатому причалу. Дальше, вглубь берега просматривалась крепость, вроде нашего Лугово, но поменьше размером, а у ее подножия были понастроены купеческие склады с товаром — большинство купцов плывущих вниз по Днепру, в том случае если желали торговать с немцами, останавливались именно в этом готском городке, под названием Хофбург. Если же предпочитали вести торговые дела с сарматами, то причаливали чуть ниже по течению, на противоположном, левом берегу Днепра, там высилась аналогичная по своему предназначению сарматская крепостица-торговая фактория. Об этом накануне мне поведал Плещей, и он же, зараза, сегодня с утра меня со своей флагманской лодки пересадил на другую, мотивировав это свое решение тем, что дескать, предстоят серьезные дела и переговоры с местной властью, а я его буду только отвлекать. Ну, да и хрен с ним, не очень-то и хотелось.

Прислушался о чем у причала криком вещает готам наш купец, благо, что за время плавания древненемецким готским я успел овладеть на довольно неплохом уровне.

— Hey, an der gotischen Küste! Wir kamen aus den slawischen Ländern hierher, um Handel zu treiben. Können wir am Strand landen?[1]

Плещей спрашивал, можно ли пристать к берегу для торговли, гот не возражал и разрешал причалить в любом свободном месте.

Лодки причаливали к берегу по одной, гребцы сушили весла. Все имеющиеся у нас луки были изъяты довольно внушительной портовой стражей и помещены на временное хранение, остальное оружие — топоры и ножи были оставлены при нас.

В нетерпении я бил копытом. Дело в том, что и у готов и у сарматов можно было разжиться многими полезными и нужными товарами, о которых я уже упоминал. Так как и первые, и вторые активно торговали с понтийскими провинциями, а готы, к тому же, уже два десятка лет к ряду терроризировали Римскую империю, совершая грабительские набеги и воюя с ее восточными провинциями. И если я верно сопоставил даты, и Дмитрию не изменяет память и историки, то готы … ост, вест .. вольют свою сперму по всей римской Европе.

Часть команды сошла на берег, а большая часть осталась у причала сторожить лодки и товар. Тут уж меня и сами черти не удержали бы, я тоже сошел на пристань и со всей решимостью примкнул к Плещею под его неодобрительные взгляды, но купец, воздержавшись от комментариев, промолчал. И вот такой вот компанией в составе восьми человек во главе с купцом мы и пошли на местное торжище.

Рядом с речным причалом стояло два десятка телег с впряженными в них мощными сарматскими лошадями. Несколько готов принялись окликать и подзывать к себе Плещея, предлагая ему свои извозчицкие услуги по доставке нашего груза прямиком на рынок. Плещей от подобного сервиса лишь отмахивался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный гром

Похожие книги