Читаем Желание леди полностью

– И повторяю. Фелисити…

– По-моему, мне лучше все-таки присесть. – Фелисити направилась к диванчику, обтянутому красной парчой, который показался Найджелу знакомым, и присела, расправив юбки.

– Ты закончила?

Она пригладила ткань на юбке.

– Да, думаю, да. Продолжай.

– Это я и собираюсь сделать. Как я и говорил, Фелисити… Ну, хорошо, эту часть я пропущу, – резко произнес он и глубоко вздохнул.

Фелисити подавила смешок. Найджел внимательно взглянул на жену.

– Это совершенно не смешно.

– Хорошо. Продолжай.

– Спасибо.

Он принялся расхаживать. Ему было очень трудно, а Фелисити вовсе не облегчила его состояние, постоянно перебивая. Однако и теперь, когда она обратила на него все внимание, Найджел не знал, с чего именно начать. Может, лучше обойтись без предисловий.

– Как тебе известно, я не собирался жениться.

– Я бы сказала, это известно всему свету.

– Честно говоря, я избегал любой ситуации, которая привела бы к браку.

– Ты имеешь в виду ситуации типа падения с балкона посреди ночи? С балкона девушки?

– Именно так. Однако, несмотря на все мои старания, я женат вопреки моим желаниям.

Фелисити улыбнулась:

– Это судьба.

– Согласен.

Она удивилась:

– С чем это ты согласен?

– Отрицать факты бессмысленно. Здесь, возможно, задействована более могущественная сила, чем я. С момента нашей первой встречи я все время катился с горы все быстрее и быстрее, пока неизбежно не угодил…

– В меня?

– В брак. И в тебя.

– Я рада, что ты принимаешь это, Найджел. Это судьба. Я знаю, брак – не совсем то, что…

– Пожалуйста, позволь мне договорить. Я знаю, что небезразличен тебе…

– Да, – медленно произнесла она.

– И ты мне нравишься…

– Продолжай.

– Я принял решение относительно нашего…

– Брака?

– Именно это я и собирался сказать. Хотя это скорее касается нашей жизни, чем брака как такового. Моей жизни.

– Твоей жизни?

Он кивнул.

– Вчера вечером я говорил тебе, что не намерен изменять свою жизнь.

– Не уверена, что понимаю, о чем ты говоришь.

– Даже несмотря на то что теперь мы женаты, я не собираюсь менять стиль поведения – мою жизнь, мои занятия. Это достаточное объяснение?

– Не совсем.

– Когда-то ты сказала, что меня можно перевоспитать, но я не стою таких усилий. У меня нет желания перевоспитываться, я избавлю тебя от множества хлопот.

– У тебя нет желания… какого? – Она поднялась.

– Разумеется, ты можешь менять все в доме по своему усмотрению, за исключением библиотеки, конечно, и… меня.

Она смотрела на него, пораженная, но именно такой реакции Найджел и ожидал. И все же теперь, когда он наконец-то все сказал, он почувствовал себя прекрасно. Испытал воодушевление. Получил возможность командовать. Теперь он мог контролировать ситуацию, собственная жизнь снова была в его руках.

– И еще, – он мило улыбнулся, – хочу предупредить тебя, что сегодня вечером я обедаю в клубе.

– Но ты ведь еще не уходишь? – Фелисити была столь же мила, как и он. – Можно задать несколько вопросов?

– Конечно. – Найджел мог себе позволить благородный жест. – Все, что пожелаешь.

– Спасибо. – Она немного подумала. – Во-первых, как долго ты намерен вести прежний образ жизни?

– Вообще-то о сроках я не думал. – Он пожал плечами. – Полагаю, до самой смерти. – В голову пришла великолепная мысль. – Или пока мне по-настоящему не захочется быть женатым. Да, пожалуй, так. Ты же знаешь, когда-то это случится. Тогда, что очень удобно, я буду уже женат и у меня уже будешь ты.

– Это удобно, – пробормотала Фелисити. – Скажи, из чего именно состоит твоя жизнь? Выпивка? Карты? Кутежи с друзьями? Возвращение домой в любой час ночи? Полагаю, что-то в этом духе?

Он небрежно взмахнул рукой:

– Да-да, все такое.

– А как насчет женщин?

Найджел нахмурился:

– А что женщины?

– Ты всегда испытывал к ним особый интерес.

– В этом отношении я о женщинах не думал. Однако я всегда считал, что брачные обязательства столь же святы, как и слово, данное мужчиной. Не вижу поводов что-либо менять сейчас. Следовательно… – Он решительно кивнул. – Других женщин не будет. Это – единственное, что я желаю изменить в своей жизни.

– Как великодушно с твоей стороны.

Найджел долго вглядывался в нее.

– Фелисити, не стоит предаваться сарказму.

– Правда? Я-то подумала, что сейчас самое время для сарказма.

– Я просто стараюсь извлечь как можно больше пользы из неприятной ситуации.

– Из неприятной ситуации? – Тон ее был холоден. – По-твоему, прошлой ночью была неприятная ситуация? И вчера после обеда? И снова, перед самым рассветом?

– Безусловно. – Он заметил, как меняется выражение ее лица, и замотал головой: – Нет. Безусловно, нет. Вчера, прошлой ночью и этим утром все было великолепно. Наверное, я не получил бы большего удовольствия, если бы со мной была не моя жена.

– Но раз я твоя жена, это неприятная ситуация?

Найджел сдвинул брови.

– Фелисити, ты приписываешь мне эти слова. Я не говорил, что неприятная ситуация – это ты. Я уже сказал, что ты мне очень нравишься. И уж конечно, я не жалуюсь на то, что сплю с тобой в одной постели. Я имею в виду обстоятельства, в которых мы находимся…

– Ты имеешь в виду брак?

– Да. Даже тебе придется признать, что ситуация далека от идеальной.

Перейти на страницу:

Похожие книги