Читаем Желание леди полностью

– Очевидно, вы не единственная, кто не знал о перемене места. – Он повернулся к музыкантам: – Уважаемый, это то место и то время, но в связи с обстоятельствами… – он взглянул на Фелисити, – божественной природы это место стало не тем.

Мужчина смущенно сдвинул брови.

– Что такое?

Фелисити шагнула вперед.

– Прием леди Уиндем перенесен в другое место.

– Понятно. – Музыкант просиял. – Если вы направите нас по нужному адресу, мы тут же уйдем.

– Конечно, я… – Найджел помолчал. – А вы не могли бы сначала сделать кое-что для меня?

– Конечно, сэр, – медленно ответил музыкант, явно волнуясь, что может скрываться под понятием «кое-что». – Однако нам нужно отправляться.

Найджел отмахнулся от возражений.

– Я беру на себя всю ответственность. Кроме того, вы сами сказали, что должны играть позднее.

– Уважаемая леди Фелисити, не окажете ли вы мне великую честь, подарив первый танец?

– Здесь?

– У нас есть бальный зал. У нас точно есть и время. – Он указал на музыкантов: – А теперь у нас есть и музыка.

– Прошу прощения, сэр. – Музыкант явно чувствовал себя неловко. – Однако мы договаривались играть…

– Да, для моей сестры. И конечно, будете играть. Но сначала… – он посмотрел Фелисити в глаза, сердце ее затрепетало, – вы сыграете для нас.

– Сэр, я…

– Я заплачу вам столько, сколько платит моя сестра, а еще вы сможете сыграть и для нее. Вы заработаете вдвое, почти ничего дополнительно не делая.

– Минутку, сэр.

Музыкант торопливо удалился к друзьям. Найджел наблюдал, как спорят музыканты.

– Фелисити, что вы об этом думаете?

– О том, станут ли они играть для нас, или о том, что танцевать здесь наедине совершенно неприлично, и о тех сплетнях и скандале, которые за этим последуют?

Найджел развеселился.

– Значит, вы боитесь скандалов?

– Я боюсь последствий скандала. Мне нравится мое положение в обществе, а я могу стать изгоем. Знаете, это важно в свете желания выйти замуж. – Она покачала головой: – Что подумают люди, если нас застанут?

– Подумают, что я самый умный. Организовал с вами приватный танец.

– С учетом вашей репутации они сразу подумают о соблазнении.

Найджел хмыкнул:

– Соблазнении?

– Найджел, это всего лишь слово. Решат, что вы девственник, а я развращенная злодейка.

– Фелисити!

По голосу было понятно, что Найджел шокирован, но в глазах была явно улыбка.

– Мы оба знаем, что соблазнение, реальное или мнимое, такой девушки, как я – на выданье, из хорошей семьи и непорочной, – приведет к насильственному браку.

– Но вы стремитесь к браку.

– Да, но я никогда не говорила о стремлении к браку с вами.

Найджел вспылил:

– А чем я плох? Насколько я помню, вы говорили, что я хорошая добыча.

– Я не говорила, что хочу вас поймать.

– Вы сказали, что меня можно перевоспитать и что я приятен в общении. Я хорошо помню эти слова.

– Для этого потребуется множество усилий. Я не уверена, что вы того стоите.

Найджел наклонился и понизил голос:

– Уверяю вас, я стою того.

– Милорд. – Музыкант подошел в сопровождении двух друзей. – Мы договорились, но будут играть только две скрипки и альт. Виолончель слишком долго вынимать из футляра. И только одно произведение. Потом нам надо отправляться в путь.

– Замечательно. – Найджел усмехнулся. – Сколько времени вам понадобится на подготовку?

Музыканты положили футляры на пол, достали инструменты и приготовились играть.

– Это достаточно быстро, сэр?

– А вы разве не собираетесь настраивать инструменты? – поинтересовалась Фелисити.

– Для этого потребуется время, и… – музыкант усмехнулся, – это будет стоить отдельно.

– В таком случае мы воспользуемся тем, что есть, – решительно заявил Найджел. – Вальс, пожалуйста. – Он протянул руку Фелисити. – А теперь разрешите поинтересоваться еще раз: вы окажете мне честь станцевать со мной этот танец?

Она широко улыбнулась и вложила руку в его ладонь.

– Даже не знаю, чего может хотеться больше.

Звуки популярного вальса сразу же заполнили пространство. Она двигалась в его руках, и если он и удерживал ее чуть дольше, чем требовалось, перед тем как начать кружить ее, то всего лишь на мгновение. Но возможно, она просто ошибалась. А может, так оно и было, учитывая, что эти доли секунды неразрывно связаны с его манерой флиртовать. Тем не менее это привело ее в трепет и согрело до глубины души.

– Я никогда раньше не танцевала в пустом бальном зале.

Найджел усмехнулся:

– А мне нравится, что не надо опасаться случайного столкновения с другой парой.

Фелисити засмеялась:

– Не представляю, как вы можете столкнуться с кем-то, будь то случайно или как-то иначе.

– У случайного столкновения есть свои последствия.

– Вне всякого сомнения.

В сложном шаге они двигались так, будто танцевали вместе всегда. Вечно.

– Вы прекрасно танцуете, – заметила Фелисити.

– Только когда у меня великолепная партнерша. – Их взгляды встретились, его глаза искрились весельем. – Почти совершенная, я бы сказал.

– Мне кажется, когда находишь практически совершенного партнера, нужно этим воспользоваться.

Он сжал ее чуть сильнее.

– Абсолютно точно.

– Такую пару не часто встретишь.

– Да, не часто.

– Просто глупо дать ускользнуть практически идеальному партнеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги