Читаем Zeitgeist полностью

Будто взгляду преграда

И если день не придёт

Значит Солнцу так надо

Разошлись по тропам

Раз уж было дано

И на каждый вопрос

Отвечают: «Да, но…»

<p>Youth Of the Nation</p>

В далёкий небосвод упирается взгляд

Всё могло сложиться иначе

Но… Last day of the rest of my life

Надежды больше ничего не значат

Не успел увидеть, не успел прожить

Чья-то ненависть перечеркнула линию

It's the blind leading the blind

То дорога страданий к унынию

И другие причин не найдут

Whatever it was, I know it's because:

Перепутаны ложь и правда

Вечна лишь… музыка гроз

Не будет дописана строчка

Не будет сказано слов любви

Утрачена the youth of the nation

Только слёзы… и соль земли

I guess that's the way the story goes

Точкой прервана неизвестность

И может, идущие следом поймут

Что безразличие излечит – честность

Комментарий: Стихотворение вдохновлено образами песни Youth Of the Nation группы P.O.D. А посвящено стихотворение, как и эта песня, проблематике травли и издевательств (особенно в школах), проблематике депрессии и суицидов, проблематике массовых расстрелов в школах и других общественных местах, наподобие трагедии в Лас Вегасе 2017 года.

<p>Прошлому не услышать грядущее</p>

Прошлому не услышать грядущее

Ведь о струнах не думал никто

Непредсказуемость в непостоянстве

Будет сложно… или легко?

Друг о друге никто не думал

И писем не отправлял

Поэтому… лишь незнакомцы

Видятся в отраженьях зеркал

Ускользающих слов смыслы

Постигать приходится снова

Между вчера и завтра

Будто не было разговора

Неизвестно… что было раньше

Всюду отдельные точки

Но образуют ли вместе они

Звенья единой цепочки?

<p>Я ушёл вспоминать день</p>

Я ушёл вспоминать день

Что был до этого дня

И тени поглотят зеркала

Чтобы направить меня

Обычный весенний рассвет

Туман… и капель за окном

На полу исписанный лист

Слышу шёпот, но что же потом?

В руках ничего, но глаза

Уже предчувствуют слёзы

Вдруг раздался отчётливый звук

Может это запели грозы?

Глядя вверх, вижу вопрос

После вниз опускается взгляд

Очень близок искомый ответ

Ощущаю, что искренне рад

На песке оставил свой след

А может… это был снег

Я ушёл вспоминать день

Которого больше нет…

<p>La Dolce Vita</p>

Dolce Vita испачкана кровью

И что ты скажешь теперь?

Каково это… наслаждаться

За счёт чьих-то потерь?

Каково улыбаться, зная

Что страданьями платит другой?

Неужели, как ни в чём не бывало

По ночам сохраняешь покой?

Каково обличаться в наряды

Роскоши и красоты

Если для этого кто-то

Обрывает своих жизней мечты?

Каково расслабляться, видя

Боль в измождённых глазах?

Допуская любые жертвы

Ради изобилия на устах?

Каково использовать смерти

Чтобы сиять звездой?

И для чего тебе dolce vita

Если тьму носишь с собой?

Комментарий: В переводе с итальянского La Dolce Vita означает «Красивая/сладкая жизнь». Стихотворение обращено к тем, кто не считается с чужими страданиями, болью и смертями, если это не мешает или позволяет им жить красиво.

<p>Прошлые волны</p>

Прошлые волны дальних морей

Как трещины… от дома к дому

Тянутся эхом своим, но сны

Уводят к перепутью другому

За горизонтом, за облаком, на берегу

Кто-то ждёт свою безмятежность

У бурных чувств неистовый конец

Но в танец зазывает нежность

Не замечая, как идёт прилив

С закатом радостно играя

Возможно упустить момент

Чтоб вовремя уйти от края

Остаться можно, замерев

Навечно бездной поглощённым

Но жаждет расцвести бутон

Средь дней, наивностью смущённых

Комментарий: Фраза «У бурных чувств неистовый конец» – это отсылка к Шекспиру.

<p>Считать Солнца лучи</p>

Безутешное это дело

Считать Солнца лучи

Поэтому звучно и смело

В безграничное небо кричи

Продлится Вечность столько

Сколько ты продолжишь счёт

Такова истина Времени

А может быть… наоборот…

Расстанутся гром и молнии

Если ты остановишься вдруг

И руки сами твои рисуют

Спираль напоминающий круг

И никто не поможет тебе

Ведь безутешное это дело

Считать Солнца лучи –

У случайностей нет пределов…

<p>Всё, что осталось…</p>

Всё, что осталось тебе

Музыка ветра в лесу

И странных следов тропа

Где былое мерцает внизу

Не бойся и страшно не будет

Всех разбудит рассвет

В руках таящий лёд

Предвестник того, чего нет

Поднял с земли свой сон

Не показывай его другим

Чувства только твои

Познаются словом простым

Имя назвав, молчи

Слушая листьев ответ

Всё, что осталось тебе –

Отблеск волнующих лет

<p>Бескрайность переполнена</p>

Не спасения ищу, не исцеления

А воды, чтобы пепел смыть

Долго я был, где не был

И чёрной стала белая нить

Не нужно слов благозвучных

Я всё видел без малейших прикрас

Бескрайность переполнена и

Она обрушится скоро на нас

Следы подо льдом не выдумка

А воплощение ошибок тех

Кто вперёд мчался слепо

Беспочвенно веря в успех

Преждевременность свойственна тем

Кто не был один на один

С плодами своих деяний

Пред итогом оживших картин…

<p>Грядущее утратило смысл</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия