Читаем Зависимость полностью

– А‐аа. Да. – Я не имела права делиться с ней этой информацией. Джеймса явно это смущало, раз он так долго скрывал это от меня. И пока я не видела никаких признаков его зависимости. Он, казалось, был в полном порядке. Он выпил три рюмки водки и остановился. А мог выпить гораздо больше. – Знаешь что? Ты была права. Это не то, с чем я не могла бы справиться.

– Я знала это.

Она улыбнулась. Я была рада, что она не стала расспрашивать дальше. Видимо, ей было достаточно осознания своей правоты. Она очень гордилась своей проницательностью.

– На самом деле он подарил мне еще кое-что, – сказала я.

– Правда?

Я кивнула.

– Ключи от его апартаментов.

– Вау, это серьезный шаг.

– Я знаю. Он просил меня переехать к нему. И я согласилась.

– Постой, ты бросаешь меня? Пенни, я не люблю спать одна. Ты же знаешь, что я боюсь темноты.

– Всю прошлую неделю я спала у Джоша.

– Мне казалось, что тебе нравится у Джоша.

Мелисса пожала плечами.

– Наверное. Но он храпит.

Я рассмеялась.

– Но ты же будешь заходить ко мне после занятий?

– Конечно.

– Тогда ладно. И я тебя очень хорошо понимаю. Я бы тоже не захотела покидать это место. Итак, его брат тоже очень богат?

– Мелисса!

– Я просто шучу. Почти.

Мы обе рассмеялись.

– Хочешь дальше осматривать апартаменты? – спросила я.

– Остался только его кабинет?

– И несколько комнат для гостей.

На самом деле я сама еще их не видела. И мне очень хотелось взглянуть. Мы с Мелиссой вышли из спальни Джеймса, и я открыла дверь, ведущую в коридор. Мы вошли в первую комнату для гостей. Это была обычная спальня. Изысканно обставленная, но совершенно обычная.

– Ой, да! Те же простыни! – сказала Мелисса. – С нетерпением жду случая смертельно напиться в один прекрасный вечер, чтобы быть вынужденной улечься в эту кровать.

– Ты, безусловно, можешь стать моим первым гостем.

– Потрясно!

Следующая дверь вела в гостевую ванную. Это была уменьшенная версия ванной Джеймса, но с душевой кабиной. Отсюда можно было пройти в еще одну комнату для гостей, почти полностью идентичную первой. Осталась всего одна дверь. Я открыла ее, ожидая увидеть очередную спальню. Но вместо этого обнаружила огромный бильярдный стол посреди комнаты и небольшой бар у стены.

– Вау, это просто классно.

Я провела рукой по бортику стола.

– Ты что, еще не бывала здесь?

– Нет.

– Надо полагать, ты была слишком занята чем-то другим, и у тебя не было времени на экскурсию?

Я почувствовала, что краснею.

– Ну, сегодня он занимался со мной статистикой, чтобы подготовить меня к контрольной работе, которая будет на следующей неделе.

– Он ведет себя как настоящий профессор.

– Да.

Я посмотрела на огромную фотографию на стене. На ней были запечатлены несколько улыбавшихся мужчин. Я почти сразу же нашла Джеймса. Он стоял в центре и выглядел таким счастливым! Казалось, у него не было никаких проблем. Слева от него стоял Мейсон Калдвелл, которого я видела в Нью-Йорке. Остальные мужчины были мне незнакомы.

– Как ты думаешь, этот снимок сделан в его бытность в университете? Он почти не изменился, – сказала Мелисса.

– Не знаю. Но ты права. Именно поэтому я и предположить не могла, что он профессор, когда мы впервые встретились. Он не выглядит на двадцать семь лет.

Мелисса улыбнулась мне.

– А ты знакома с кем-нибудь из его друзей?

– Да, вот с этим, – сказала я, указав на Мейсона. – Но все было так странно. Они явно не общались после того, как он переехал сюда. Джеймс в некотором смысле затворник. И я бы очень хотела встретиться с другими его друзьями.

– Ну, тебе будет интересно познакомиться с его братом. Готова поспорить, что ты задашь ему кучу вопросов.

– М‐мм.

Внезапно я заволновалась при мысли о знакомстве с Робом. Джеймс ясно дал мне понять, что его родителям я не особо понравлюсь. И я надеялась, что его брат и сестра будут более доброжелательными.

– На самом деле мне пора идти, – сказала Мелисса. – Может быть, потусуемся в эти выходные? В субботу состоится официальный прием в «Сигма Пи», и мне понадобится твоя помощь, чтобы подготовиться к этому, если ты сможешь уделить мне время.

Совсем еще недавно я надеялась, что Тайлер пригласит меня на этот прием. Но мне казалось, что с тех пор прошла целая вечность.

– Конечно, смогу, – сказала я. – На самом деле это очень здорово. Я хочу дать Джеймсу и его брату возможность пообщаться наедине. Не хочу стать третьим лишним.

Мелисса рассмеялась.

– Я уверена, что в этом уравнении третьим лишним будет Роб. Дай мне попрощаться с Джеймсом перед уходом.

<p>Глава 28</p><p>Четверг</p>

– Вот и ты.

Джеймс обнял меня сзади и поцеловал в шею.

– Когда была сделана эта фотография?

После ухода Мелиссы я снова вернулась в бильярдную. Было что-то притягивающее в этом снимке. Ни в одной из других комнат не было фотографий на стенах. Я видела лишь одну в рамке на его столе, на которой он был рядом с сестрой и братом. Наверное, он очень дорожил этим снимком.

– Когда я учился в университете.

Он снова поцеловал меня в шею.

– Ты выглядел таким счастливым.

– Сейчас я намного счастливее.

Я не смогла сдержать улыбки. Мне было приятно, что я сделала его счастливее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги