— Жучков на Браво точно нет, — сказала Дженни. — Из Вашингтона он ничего не взял. Даже одежда новая.
Браво, наклонившись вперед, оперся о спинку кресла водителя.
— Верно… я, правда, взял несколько личных вещей отца, но о них никто, кроме меня, не знает.
Дженни кивнула.
— Получается, они нашли какой-то другой способ следить за тобой.
— И что же мне делать? — спросил Браво.
— Придерживаться плана. Положись на мудрость твоего отца. Это единственное, что остается, — ответил дядя Тони. — Кроме того, рядом с тобой ведь будет Дженни. — Он обогнал две машины, притормозившие перед стоящим грузовиком с работающим вхолостую двигателем. — Я сожалею о том, что случилось с твоим отцом. Таких, как он, я больше не знал, — достойнейший человек и преданный друг…
— Спасибо, — сказал Браво. — Это много для меня значит.
— Вы были самим близким другом Декстера в ордене и знали его дольше, чем кто-либо другой, — вступила в разговор Дженни. — Поэтому вы здесь?
— Разумеется. А ты решила, я приехал проверить, как ты справляешься со своими обязанностями? — произнес Энтони, презрительно фыркнув.
Энтони Рюль был высок и худощав; обветренная, загорелая кожа выдавала в нем человека, проводящего много времени на свежем воздухе. Он носил короткую стрижку с зачесанной вперед челкой, как у римских сенаторов; на висках серебрилась седина. Поперек левой скулы тянулся рваный выпуклый шрам, напоминающий восклицательный знак. Ему было уже под шестьдесят, но время обошлось с ним милостиво. Он до сих пор выглядел привлекательно, на него по-прежнему обращали внимание женщины.
— Впрочем, я тебя не виню. Кавано, тот и правда вбил себе в голову, что должен поехать вам на выручку. И я сказал бы «бедный Кавано», если бы покойник этого заслуживал!
Дженни посмотрела на него и отвернулась к окну.
Энтони скривил губы, словно случайно попробовал на вкус что-то подгнившее.
— Кавано не повезло, и хватит об этом, — сказал Браво. Ему становилось все более не по себе от продолжающейся перебранки, и он собирался положить этому конец. — Сейчас главное — добраться до Парижа. В девять вечера мы улетаем в Венецию.
Энтони кивнул.
— Буду счастлив помочь.
— Знаешь, Браво, смерть Декстера потрясла меня, но, честно говоря, не слишком удивила. Думаю, теперь ты понимаешь, о чем я. Деке знал, что ходит по лезвию ножа, знал, что его могут убить… возможно, понимал, что это неизбежно. Мы ведем ожесточенную войну со злом, Браво, и так будет, пока на земле есть рыцари святого Клемента. Как бы мне хотелось, чтобы дело обстояло иначе! Невозможно. Это просто и ясно, как день.
— Подозреваю, что смертельная вражда, пережившая века, может быть какой угодно, только не простой и ясной, — сказал Браво.
— О, да перед нами эксперт. — Энтони покачал головой. — Вместо того чтобы предаваться философским размышлениям, Браво, лучше используй свой блестящий ум для другого. Подумай, каким образом рыцари ухитряются узнавать о твоих передвижениях?
— Отец считал, — и Дженни тоже так думает, — что кто-то из посвященных высшей ступени предал орден. Что вы думаете об этом?
Энтони бросил на Дженни взгляд в зеркало заднего вида.
— Вижу, ты решила расширить круг своих обязанностей, крошка.
Дженни больше не смотрела на дорогу отсутствующим взглядом, заметил Браво. Теперь ее внимание было полностью обращено на Энтони Рюля.
— Вам неизвестно, кто это? — спросила она.
— Это была идея Декса, — мрачно ответил Энтони. — Я не придавал ей значения. Собственного мнения на этот счет у меня нет.
Они неслись по скоростному шоссе в сторону аэропорта Шарля де Голля. Энтони свернул на боковую трассу и, немного сбавив скорость, пару раз свернул. В очередной раз бросив взгляд в зеркало на дорогу, он сказал:
— Отлично. Хвостов нет.
Теперь они ехали по абсолютно прямому участку шоссе, где сразу заметили бы слежку.
— Рыцари охотятся за нашими тайнами, Браво, — продолжил Энтони. — Но особенно страстно они жаждут заполучить в свое распоряжение одну из них. Твой отец хранил ее всю жизнь.
— Я даже не знаю, что это.
— Разумеется. И Дженни не знает, и большинство других членов ордена. А я знаю. — Слева показался край автобана, Энтони перестроился на левую полосу, но въезд загородила стоящая поперек дороги разбитая машина, и ему пришлось проехать мимо.
Дженни полуобернулась, оглядывая дорогу через заднее окно.
— Что происходит? — спросил Браво.
Энтони напряженно подался вперед.
— У нас неприятности.
— Еще один хвост, — сказала Дженни, придвигаясь чуть ближе к Браво, чтобы удобнее было наблюдать за дорогой. — Белый «мерседес-купе», вон там, через три машины.
— Точно, — кивнул Энтони. — Но, боюсь, это не все.
— Почему? — спросил Браво.
— Та разбитая машина на въезде… — сказала Дженни.
— …Из-за которой мы не смогли выехать на шоссе, — закончил Энтони. Он вывернул руль, — джип слегка занесло, — и нажал на газ. Дженни и Браво вжало в спинки сидений.
— Проверим, на что способна эта машинка с ее двенадцатью цилиндрами, — бросил Энтони. — Думаю, должно хватить, чтобы унести отсюда ноги.