Читаем Зацепить 13-го полностью

— Он назвал меня фригидной сукой и расстался со мной прямо в танцевальном зале, на глазах у всей школы.

— Ну и жесть! — вырвалось у меня.

— Не переживай за нее, — сказала Лиззи. — Клэр ему потом отомстила.

— Я не специально. Так получилось, — возразила Клэр.

— Да ладно прикидываться. — Лиззи округлила глаза. — Ты прекрасно знала, что он сделает после того, как ты ему поплакалась.

— Кто? — не поняла я. — Что ты сделала?

— Побежала к своей тени, — усмехнулась Лиззи.

— К кому? — спросила я, не врубаясь.

— К Гибси, — раскрыла мне секрет Лиззи.

Теперь до меня дошло.

— Ого. И что он сделал?

— А как по-твоему, что он сделал? — насмешливо спросила Лиззи. — Бросился защищать ее честь.

— Не может быть, — призналась я.

— Так и было, — весело прощебетала Клэр.

— Он сломал Джейми нос, — добавила Лиззи.

— Это было что-то, — вздохнула Клэр, но без малейшего сочувствия к пострадавшему.

— Могла бы меня попросить, — сказала Лиззи. — Я бы от твоего имени с радостью намяла яйца этому дебилу.

Дверь комнаты Клэр распахнулась, и мы ахнули от неожиданности.

— Господи! — завопила Клэр, запустив подушкой в высокого парня со светло-каштановыми волосами, вторгнувшегося в ее комнату.

— У меня проблема! — объявил Гибси, поймав подушку.

— Джерард! — прошипела Клэр, сердито сверкая на него глазами. — Тебе говорили, что принято стучаться?

— Времени не было, — ответил он. — Малышка, мне нужна твоя помощь.

— Я тебе не малышка, — буркнула Клэр, швырнув в него вторую подушку. — А если бы я была голой?

— Я бы умер счастливым человеком, — ответил Гибси, получив подушкой в грудь. — Короче, там кот…

— Брайен? — нахмурилась Клэр.

— Ты назвал своего кота Брайеном? — засмеялась я.

— Это не мой кот, — ответил Гибси. — Я вообще не люблю кошек.

— Тогда чей же?

— Мамин. Ее краса и гордость. — Гибси повернулся к Клэр. — Он устроил… ситуацию.

— Опять? — Клэр соскочила с кровати, поправляя пижамные шорты, и прошлепала к Гибси. — Где?

— Короче…

Гибси смущенно пожал плечами и указал на дверь.

— Так он в моем доме? — завизжала Клэр.

— А что делает твой кот в ее доме? — поинтересовалась Лиззи, задав вопрос, который вертелся в голове у каждого.

— Он неважно себя чувствовал, — ответил Гибси. — Я вывел его погулять.

— Ты вывел кота погулять? — покачала головой Лиззи. — Мальчика пора сажать в психушку.

— Тут нет ничего странного, — запыхтел уязвленный Гибси. — Я живу через дорогу.

— Ты водишь его на поводке?

— Разумеется. — Гибси посмотрел на нее так, словно никогда не слышал более тупого вопроса.

Лиззи тряхнула головой:

— Тогда я возвращаюсь к предыдущему тезису.

— Вау, какая ты, оказывается, шутница! — саркастически ответил Гибси. — Повезло же Пирсу.

Лиззи показала ему средний палец.

— Сосредоточься! — Клэр щелкнула пальцами перед физиономией Гибси. — Где кот сейчас?

— У тебя в ванной, — ответил парень и, морщась, добавил: — С ним там… происшествие.

— Какое именно? — прорычала Клэр.

Гибси вновь смущенно пожал плечами.

— Дристалище, — пробормотал он. — Прошу прощения, кажется, это называется обширный понос.

— Джерард! — взвилась Клэр, хлопая его по мускулистой руке. — Я ведь еще в прошлый раз тебе сказала, чтобы больше сюда его не таскал.

— Я за него волновался, — простонал Гибси, потирая руку. — Прости. Но ты должна мне помочь.

— Обращайся за помощью к Хьюи, — заявила Клэр, вставая в позу рассерженной домохозяйки.

— Не могу, — промямлил выгуливатель кота. — Он повез Кейти домой, потом ему надо парней собрать перед нашим походом.

— Тогда чего ж ты сюда приперся? — резко спросила Лиззи, листая страницы журнала.

Я слегка пихнула ее в бок и тихо сказала:

— Не злись ты так.

— Ну, блин! — рявкнула Клэр, шумно выходя из комнаты.

Гибси выскочил вслед за ней.

— Этот парень просто идиот, — пробормотала Лиззи, не поднимая головы от журнала. — Наша подруга влюбилась в первоклассного идиота.

— Не такой уж он плохой, — ответила я и тут же дала задний ход. — Постой, ты думаешь, что Клэр в Гибси влюблена?

Лиззи оторвалась от журнала:

— А разве непонятно? Какая здравомыслящая девчонка станет годами выдерживать весь этот флирт и приколы, если у нее нет серьезных чувств к нему?

— Джерард! — донесся из ванной истошный крик Клэр, прервав наш разговор. — Твой кот засирает мне ванну!

— Знаю, — громко застонал Гибси. — Вонь жуткая, а он не собирается прекращать.

— Я должна это видеть, — усмехнулась я и слезла с кровати. — Пойдешь со мной?

— Нет уж, — покачала головой Лиззи. — Я этих шоу навидалась, на всю жизнь хватит, благодарю покорно.

Я выскочила из комнаты, пересекла коридор и остановилась у двери ванной. Там громадный, и это не фигура речи, гигантский белоснежный персидский кот балансировал на бортике семейной ванны Биггсов.

Я встала в проеме, зажимая рот и наблюдая за их неуклюжими попытками совладать с котом. Рот я зажимала отчасти из-за вони, но больше, чтобы не расхохотаться.

— Брайен! — орал на кота Гибси. — Ну что тебя вдруг прорвало? — Гибси открыл воду и схватил душевой шланг. — Должен признаться, такого говна я в жизни не нюхал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену