Читаем Защитник Драконьего гнезда. Том второй полностью

— Я рада, что мне все-таки послышалось, - улыбаюсь с заметным ехидством. - И раз уж вы накрыли мне и моей служанке целый стол, то я воспользуюсь вашим гостеприимством. А ваши люди, тем временем, соберут всю положенную сумму, чтобы я возвращалась домой не с пустыми руками.

— Мне нужно больше времени, Ваше Величество!

— Мне кажется, вы снова пытаетесь меня обмануть?! - Если честно, прямо сейчас мне очень хочется врезать по его сморщенной физиономии, чтобы раз и навсегда отучить врать. Но я - королева, и меня не поймут, если я буду пачкать руки об недостойного вассала, чья жизнь в данный момент не стоит выеденного яйца. - Еще одно слово поперек моего крайне милостивого и щедрого решения - и я увеличу срок еще на год, а сумму - вдвое!

— Я… я… - Он кое-как поднимается на ноги, но ужасно горбится и хромает. Как будто тот напыщенный индюк, который встречал меня на пороге замка и вот эта старая развалина - два разных человека. - Я немедленно отдам распоряжения! Вы так добры и милосердны!

Я молча усаживаюсь за стол и с самым довольным видом, наконец, смакую вино. Оно и правда вкусное - мягкое, сладкое с едва уловимой ягодной кислинкой.

— Кстати, лорд Страд… - останавливаю его, когда старик уже шаркает к выходу.

Он замирает и втягивает голову в плечи, прежде чем развернуться.

— И пару бочонков этого славного вина тоже. - Салютую ему кубком и триумфальной улыбкой.

Ну что, Мариночка, ты сегодня была просто на высоте!

<p>Глава шестнадцатая: Изабелла</p>

Глава шестнадцатая: Изабелла

После возвращения в замок я чувствую себя как человек, который покорил Эверест с первого раза. Ну, наверное, это были бы примерно такие же чувства. Хотя лично для меня восхождение в горы и штурм самых больших горных пиков никогда не были чем-то, что я бы хотела сделать. Но сам факт - я не только сохранила свою жизнь, но и провернула удачную комбинацию. И когда мой дорогой царственный супруг вернется с победой, мне будет чем его порадовать.

Но расслабляться все равно еще слишком рано.

Сначала нужно разобраться с насущными делами. И первое из них – посетить личный кабинет Лаэрта. Кто знает, может, я поймала удачу за хвост и теперь у меня будет получаться даже то, что получаться не должно? Правда, когда уезжала, оказалось, что ключа от двери нужной башни ни у кого нет. Но без меня дверь попросила не ломать, а только поискать ключ.

Я караулю возле комнаты, где повитуха осматривает Марну. Эффективнее было бы, если бы я сама это сделала, но я оставляю это на случай, если подтвердятся мои самые худшие опасения. Когда женщина через пару минут выходит, деловито вытирая мокрые руки об передник, вид у нее вполне спокойный.

— Они ее не тронули, - говорит она - и я с облегчением выдыхаю. Честно говоря, если бы девочку, не дай бог, изнасиловали, я вряд ли смогла простить старику и эту мерзость. А это было бы как раз то эмоциональное решение, которое точно не пошло бы на пользу Драконьему гнезду. - Вы приехали как раз вовремя - девушка кровила несколько дней, и жених не захотел мараться, так что первую брачную ночь отложили.

— Скажите ей, что этот брак абсолютно незаконен, - выношу свой вердикт. - И несколько дней пусть высыпается и хорошо ест.

Я собираюсь уйти, но женщина резво забегает вперед и пытается встать передо мной на колени. Успеваю вовремя поймать ее пол локоть и еще раз напоминаю, что здесь, в замке, я давно запретила эту никому не нужную традицию.

— Спасибо, Ваше Величество. - Женщина перебирает передник пухлыми дрожащими пальцами. - Никто бы никогда… не сделал для нее того, что сделали вы. Мы же просто мелкие люди, наши жизни стоят дешевле старых подков.

— Вы - мои подданные, и никто не посмеет причинять вам вред. И ваши жизни бесценны, как и жизни всех, кто живет на моей земле и трудится на моих полях.

— Нам очень повезло с королевой, - говорит женщина и быстро шепотом добавляет, - и с новым королем.

Но должна же в этой бочке меда быть хотя бы одна ложка дегтя?

Ключ от личного «рабочего кабинета» Лаэрта мы так и не находим, хотя я приказываю буквально перевернуть вверх дном весь замок, и лично засовываю нос в каждую подозрительную щель. Но это и логично, скорее всего, бывший король носил его при себе, а потом... хм, только теперь понимаю, что за все это время так и не задала Анвилю очень важный вопрос: зачем он, собственно, убил Лаэрта? Понятно дело, что спрашивать об этом до моего признания было бы не очень корректно и даже опасно, но теперь-то уже можно. А заодно бы узнать, зачем Изабелла пыталась его отравить? Месть за мужа? Не очень в это верится, учитывая пусть странные и наверняка натянутые, но все же в прошлом любовные отношения между ею и драконом.

Вообще странно себя чувствую. С одной стороны, мне очень интересно узнать, что объединяет Анвиля и Изабеллу. Насколько сильны были их чувства? Почему будущая королева отдала предпочтение другому? С другой стороны, копаться в прошлом своего мужчины (своего - и никаких вариантов!) не очень приятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконье гнездо[Субботина]

Защитник Драконьего гнезда. Том первый
Защитник Драконьего гнезда. Том первый

Никто не готовил меня к тому, что однажды, в очередной раз заснув в слезах в собственной постели, я проснусь… королевой в другом мире. Никто не учил меня править целым скалистым местом со странным названием Драконье гнездо. Никто не сказал мне, что проснувшись утром в теле похожей на меня как две капли воды женщины, я должна буду сделать самый важный выбор в ее жизни. Выбор, от которого зависят жизни всех жителей ее маленькой, но гордой страны. А когда я узнала, что путь назад запечатан навеки, я бы наверняка сошла с ума от ужаса и отчаяния. Если бы не одно «но». В ту ночь, когда я снова поливала слезами подушку, я узнала, что никогда не смогу стать матерью. А здесь, в суровом краю камней, льда и бессердечных варваров, я… обрела дочь. ✔ ДИЛОГИЯ ✔ ТОМ ПЕРВЫЙ

Айя Субботина

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги