Вместо ответа Кэрол расцеловала дочь в обе щеки. Быстро попрощавшись с Мэгги и с ее семейством, они направились к месту парковки. По дороге Элен не переставая теребила Джейка за рукав и спрашивала:
— Джейк, а почему ты молчишь? Тебе не понравилось? Скажи, тебе не понравилось представление?
— Я просто потрясен, крошка, — наконец заговорил Джейк. — Ты была великолепна, спектакль удался на славу!
Выехав со стоянки, пикап влился в вереницу машин, отъезжавших от школы.
— Мне понравилась сцена, в которой животные заглядывают в ясли и любуются младенцем, — делилась своими впечатлениями Элен.
— А мне понравилось все. Все без исключения, — сказала Кэрол. — Особенно волхвы.
Она обняла дочку и прижала ее к себе. От включенного обогревателя в кабине скоро стало тепло, и уставшую Элен сморил крепкий сон. Пикап выехал на шоссе.
Кэрол, перебирая в памяти события сегодняшнего вечера, вспомнила, как Джейк внезапно нежно пожал ее руку. Сердце Кэрол учащенно забилось. Она устремила невидящий взор на дорогу, боясь выдать свое волнение. Она знала, что никогда не забудет этот замечательный вечер. Взглянув на ясное звездное небо, Кэрол, как в детстве, загадала желание, которое, по поверью, обязательно должно сбыться на Рождество.
— Кэрол, мы уже приехали, — будто издалека услышала она голос Джейка и тут же открыла глаза.
— Прости, я задремала, — смущенно сказала она. — Элен, дорогая, просыпайся, мы уже дома.
Кэрол никак не удавалось растормошить дочь. Элен что-то бормотала во сне и не могла проснуться. Наконец девочка подняла тяжелые веки и сонно взглянула на мать.
— Иди сюда, крошка. — Джейк успел обойти машину, распахнуть дверцу и теперь стоял, протягивая к Кэрол и Элен свои сильные руки. — Передай мне ее, Кэрол. Я отнесу ребенка в дом.
— Хорошо.
Кэрол легонько подтолкнула сидевшую у дверцы Элен к Джейку. Тот подхватил девочку на руки и понес к дому. Кэрол быстро вышла из кабины, обогнала их и открыла входную дверь.
У лестницы Джейк осторожно поставил Элен на ноги. Она сонно зевнула.
— Надеюсь, крошка, ты теперь сама доберешься до комнаты, — ласково сказал он, опустившись перед девочкой на корточки.
Элен с улыбкой кивнула.
— Сегодня вечером ты была на высоте, — похвалил Джейк. — Твой отец гордился бы тобой.
Улыбка вмиг исчезла с лица Элен, она попятилась, энергично мотая головой.
— Нет. Это неправда.
Джейк был удивлен реакцией девочки.
— Ты ошибаешься, дорогая. Твой отец непременно гордился бы тобой, будь он жив, — мягко повторил он.
— Нет, это неправда! Неправда! — громко выкрикнула Элен, в ее голосе слышались слезы. — Он не стал бы гордиться мной, потому что вовсе не был моим отцом! Он сам сказал мне об этом!
И Элен бросилась вверх по лестнице.
8
Джейк поднялся и несколько мгновений с удивлением смотрел вслед Элен. Затем он повернулся к Кэрол и увидел ее искаженное ужасом лицо. Женщина была не в силах вымолвить ни слова.
— Кэрол, в чем дело? — растерянно спросил Джейк, а в голове его вертелась лишь одна мысль: если отец ребенка не Сол, значит… значит…
Кэрол наконец нашла в себе силы сдвинуться с места, она медленно подошла к лестнице, намереваясь подняться в комнату дочери, чтобы успокоить девочку. Но Джейк преградил ей путь.
— Подожди. Признайся, Элен сказала правду? Сол действительно не был ее отцом? Но если это так, то кто же, черт возьми…
Джейк замолчал, видя, какую боль причиняют Кэрол его расспросы. Он мысленно вернулся к событиям девятилетней давности и начал догадываться об истинных причинах нервозности и скрытности Кэрол. Итак, Элен было восемь лет, но Джейк не знал точной даты ее рождения. Когда девочка родилась, Кэрол была уже замужем за Солом Уоллесом, и у Джейка не возникло и тени подозрения, что Кэрол забеременела от него самого, а не от мужа. Кто мог подумать, что Кэрол поступит так опрометчиво, заключив брак с человеком, который не был отцом ее ребенка!
Только теперь Джейк понял, почему Кэрол испугалась в тот момент, когда увидела его на пороге дома Сандорсонов.
— Кэрол, я имею право знать правду, — заявил он тоном, не терпящим возражений.
Кэрол опустила голову, всхлипнула и закрыла лицо руками. Это был крах всей ее жизни. Только что произошла катастрофа, предчувствие которой не покидало Кэрол все эти дни — с тех пор, как Джейк вернулся в Гленвилл. И теперь следовало спасать самое дорогое, что было в ее жизни, — Элен.
— Хорошо, — сказала Кэрол. — Подожди меня в кухне, я скоро вернусь. Нам надо поговорить.
Джейк молча посторонился, давая Кэрол дорогу.
Она застала дочь в слезах. Увидев мать, Элен упала на кровать и зарылась лицом в подушку.
— Не надо, дорогая, не плачь, — начала успокаивать ее Кэрол, гладя по голове.
Она испытала настоящее потрясение, узнав о подлости бывшего мужа. Оказывается, Сол сказал Элен, что он не ее родной отец. Какой жестокостью надо обладать, чтобы нанести травму психике ребенка! Гнев душил Кэрол. Сол демонстративно не замечал Элен, избегал ее, никогда не заговаривал с ней. И вдруг выясняется, что он открыл девочке тайну, которую поклялся хранить до своего смертного часа!