Читаем Запретный храм полностью

Рене подошел к лестнице и, приготовившись к неминуемой боли, которую принесет собственный крик, приказал кому-нибудь из персонала наверху принести необходимые бумаги. Минуту спустя по деревянным ступенькам осторожно спустилась девушка-тибетка. Высокая и неуклюжая, она, как и большинство подростков, недавно вышедших из нежного возраста, стеснялась своего роста. Стянутые в хвостик волосы до плеч обрамляли застенчивое личико с большими карими глазами. Передав лапку хозяину, она бросила нервный взгляд на незваных гостей.

— Спасибо, Ану, — вполголоса сказал Рене, отметив про себя, что сидящий военный отслеживает каждое движение девушки. — Вернись в кабинет и жди меня там.

Он повернулся к Чэню.

— Все необходимое здесь. Отрывайтесь по полной.

Чэнь нахмурился, пытаясь понять, что означает последняя фраза. Рене улыбнулся. Использование сленга было одним из его излюбленных способов запутывать чиновников. Чэнь просмотрел бумаги и положил папку на стол.

— Нам нужны все бумаги, — сказал он, борясь с произношением. — Все выданные разрешения.

— Вы собираетесь устроить проверку? С какой стати? — спросил Рене; он настолько удивился, что даже забыл о своем раздражении.

Не получив ответ, он посмотрел мимо внушительной фигуры Чэня, адресуя вопрос офицеру за столом. Тот помалкивал, но, судя по виду, был здесь главным. По косым взглядам, которые громила бросал на сидящего офицера, читалось, что даже он его побаивается. Прожив в Лхасе столько лет, Рене твердо знал, что разговаривать нужно с главным.

— Всего четыре месяца назад налоговая инспекция проводила у меня полную проверку — объяснил он, обращаясь к Чжу более рассудительным тоном. — Все разрешения, что я выдаю, совершенно легальные. Можете получить отчеты по ним.

Чжу медленно поднялся на ноги, левой рукой поднес зажигалку к сигарете и затянулся.

— Мы не налоговая инспекция, — ответил он на безупречном английском. — И согласно досье, которое мы уже собрали на вас, мистер Фал кус, есть основания полагать, что вы пойдете на полное сотрудничество. Вы же не хотите, чтобы вас депортировали за такую смешную вещь, как неправильно выписанное разрешение. Верно я говорю?

— Депортировали? — взвился Рене. — Что за ерунду вы несете? Никто меня не депортирует.

Губы Чжу тронула мимолетная улыбка, которая тут же погасла, как зажигалка, в которой кончился газ.

— Что ж, начнем с разрешений, выданных европейцам, которые недавно побывали в Непале.

Он подал знак Чэню. Тот открыл папку в руках и прочел имена.

— Лука Мэтьюс. Билл Тейлор.

— Как это у вас говорят? — спросил Чжу, скользнув по Рене взглядом. — Ничем знакомым не повеяло?

Это застало Рене врасплох, лицо его помрачнело, и он посмотрел на офицера с нескрываемой ненавистью. Он хотел закричать, попытаться напором проломить ситуацию, но сдержался, успел остановиться, прежде чем слово сорвалось с губ. Он вдруг понял, что означают погоны на мундире офицера.

Рене быстро отвел взгляд, уставился в пол. Мысли его метались.

Как он не обратил внимания на погоны, когда военные впервые вошли в его заведение? Все знали эти золотые с черным знаки различия. Этот человек служит в БОБе. В звании капитана.

— Я уверен, это недоразумение, — сказал он наконец. — Обычные разрешения для туристов, и все.

— Чтобы вы знали: ваши «обычные» туристы не добрались до Шигадзе. Да что там, они вообще, кажется, исчезли без следа. Даже переводчика здесь оставили, — сказал Чжу.

Он затянулся и выдохнул дымок через стол. Потом, не глядя на Рене, заговорил снова, тихим, почти дружелюбным голосом.

— Так где они?

— Я не уверен…

— Где они? — повторил он все тем же тоном.

Рене стоял в центре зала, глядя на свои босые ноги. Пальцы его поджались на холодном полу. Почему-то без обуви он чувствовал себя абсолютно незащищенным.

Почему самый настоящий капитан службы безопасности спрашивает его о каких-то дурацких разрешениях? Сказали ли ему Билл с Лукой правду, или у них на уме был вовсе не Макалу?

— Не знаю, а если машина сломалась и это задержало их на несколько дней? Такое случается.

— Это возможно, — ответил Чжу, глядя на него немигающими глазами. — Да, не исключено, что так и есть. Машина.

Последовала еще пауза. Рене пытался сообразить, что делать дальше, но обнаружил, что мозг соображает с трудом. Если бы не это жуткое похмелье…

— Так почему два иностранца вернулись в Тибет всего через месяц после отъезда?

Вопрос носил совершенно иной характер, и это застало Рене врасплох. Ишь ты, какие шустрые ребята. Перелопатить столько бумаг — обычно на такую работу уходит несколько недель.

— Я не знаю, почему они вернулись, — сказал он, пожимая своими медвежьими плечами. — Может, им здесь нравится.

Чжу уставился на него, их глаза встретились. Рене выдержал лишь секунду — и отвел взгляд в сторону окна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения