— Уилма, что ты там делаешь? — спросил Эммерсон твердо. — Разве не я просил тебя держаться поближе ко мне?
— Я отлучилась всего на секунду.
Хлопнув ладонью по подоконнику, Эммерсон побагровел.
— Мне все равно. Ты хоть представляешь, что у меня сердце едва не выпрыгнуло из груди, когда я обернулся и увидел, что тебя нет? Как, черт возьми, ты вообще сбежала незаметно?
Уилма, казалось, гордилась собой.
— Вы были так заняты этим списком людей, который обсуждали. Я увидела беспилотник Тайтона и вышла поприветствовать его.
— Никогда больше, нахрен, не выкидывай таких трюков! Если кто-нибудь причинит тебе вред, это убьет меня. Ты понимаешь?
Уилма посмотрела на отца в поисках поддержки, но лицо Уильяма было таким же суровым, как у Эммерсона, поэтому она опустила голову и сжала руки.
— Прости.
У меня было предчувствие, что это не последний раз, когда Уилма создает проблемы, и я не винила ее. Мысль о том, что мне всегда придется просить разрешения, чтобы куда-то пойти, мне не нравилась, но быстрый взгляд через плечо, на пять голов, нанизанных на колья, заставил меня подойти ближе к Тайтону.
— Это Девина, — представил меня Тайтон.
Эммерсон кивнул мне и обратился к Тайтону.
— Поднимись, чтобы мы могли поговорить.
Уилма взбежала по лестнице и остановилась, поджидая нас.
— Черт, вы двое такие медлительные.
Я удивилась тому, что она так спешила вернуться к Эммерсону, ведь он злился на нее, но Уилма бесстрашно бросилась прямо в его объятия и прижалась к нему. Эммерсон обнял ее, наклонил голову и что-то прошептал ей. Он выглядел таким же большим и свирепым, как и в тот раз, когда сражался за нее.
— Рад снова видеть тебя, Девина. — Фредерик первым подошел ко мне и Тайтону. Он широко улыбался. — Ты действительно инсценировала собственную смерть, чтобы быть с Тайтоном?
Я легко кивнула.
Взгляд Фредерика опустился на мой живот, и его глаза заблестели.
— Черт, это настоящее гребаное чудо.
Уильям тоже подошел к нам, а за ним последовали остальные, и все они поздравили нас.
— Итак, ты уверена, что хочешь быть с Тайтоном? — Эммерсон обнял Уилму за плечи. — Теперь у меня есть право поженить вас двоих, но я должен быть уверен, что это то, чего вы хотите.
— Да, — ответил Тайтон.
Эммерсон проигнорировал его и продолжал смотреть на меня.
— Я уверен, что ты сама можешь сказать, что ты думаешь.
— Да. — Я облизала губы, нервничая оттого, что все эти крупные мужчины смотрели на меня сверху вниз. Моя рука потянулась к животу, когда я нашла в себе силы осознать, что делаю это не только для себя. — Я хочу быть с Тайтоном.
— Почему?
Прямой вопрос Эммерсона удивил меня.
— Потому что… э…
— Почему ты покинула Родину, чтобы перебраться сюда?
Я с трудом сглотнула и попыталась подобрать слова.
— У меня нет рационального объяснения. Это больше похоже на притяжение, которое я не могу объяснить словами. Тайтон и я… — я подняла взгляд, чтобы встретиться взглядом с Тайтоном, и почувствовала, как он сжал мою руку. — Я не знаю почему, но я чувствую, что он — моя семья.
— Да, мне знакомо это чувство. То же самое Тайтон чувствует и ко мне. — Фредерик рассмеялся собственной шутке, и это разрядило обстановку, но Эммерсон не собирался отступать.
— У нас, в Северных Землях, еще не было подобной ситуации, и, без сомнения, если Тайтон заявит на тебя права без турнира, найдутся недовольные. Другие мужчины будут чувствовать себя обманутыми.
— Но мне не нужен никто, кроме Тайтона.
Лукас ухмыльнулся и толкнул Тайтона в плечо, а я добавила:
— Мы любим друг друга.
Эммерсон прищурил глаза.
— Да, но в том-то и дело. У нас не нужно любить друг друга, чтобы пожениться. Эта часть приходит позже, когда пара узнает друг друга получше. — Он переступил с ноги на ногу. — Это не веский аргумент, и, кроме того, насколько я понимаю, вы не проводили много времени вместе, так как же ты можешь говорить, что любишь его?
— Мы узнали друг друга благодаря нашим письмам.
— Хм… Я ищу аргумент, который помог бы мне разрешить Тайтону жениться на тебе без турнира.
Тайтон застонал.
— Все, что тебе нужно сказать им, — что я уже заявил на нее права и что она беременна моим ребенком. А теперь прекрати допрашивать мою женщину. Она сама решила быть здесь, и ты видишь, что я ее не принуждаю.
Эммерсон переводил взгляд с меня на Тайтона, почесывая бороду.
Тайтон терял терпение.
— Давай, парень, просто скажи слова, которые сделают нас мужем и женой, чтобы я мог немного расслабиться.
Эммерсон поднял руку.
— Будь терпелив, мой друг. Мы должны сделать это правильно.
Тайтон явно нервничал.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он раздраженно. — Ты сказал, что турнира не будет.
— Ты можешь просто выслушать? — Эммерсон выгнул бровь. — Я имею в виду, мы же должны объявить об этом по всей стране. Только тогда никто не усомнится в законности вашего брака.
— Я не знаю… А что, если у Родины здесь есть шпион? Они узнают о том, что Девина здесь, и попросят вернуть ее.
Мужчины рассмеялись над паранойей Тайтона.
— Какой Северянин, черт возьми, будет шпионить для Родины?
Тайтон все еще выглядел обеспокоенным.