Джарет вернулся, когда гномы прорубили-таки проход в Лабиринт и уже сцепились с гоблинами. Он торопливо сунул в руки Алиссы слабо пищащий сверток и умчался. Алисса вздохнула и понесла ребенка в детскую — маленькую светлую комнату в башне, где дети ожидали решения своей участи. Комната была завалена игрушками на все возраста. У стены стояла кроватка на колесиках. В нее и уложила ребенка Алисса. Обычно она детьми не занималась. Во время испытания ребенок целиком находился на попечении Джарета. Алисса первое время умилялась, как бережно и умело он обращается с малышами. Возникала иллюзия, что король гоблинов в каждом ребенке видит своего наследника. При этом вернув мальчика или девочку, он тут же о них забывал. Тех, за кем не приходили в течении тринадцати часов, Джарет отдавал на воспитание гоблинам. Процесс превращения происходил словно бы сам собой.
Алисса развернула ветхие, но чистые пеленки. Это была девочка. Очень маленькая и слабая на вид, с русыми волосами и зелеными в крапинку глазами. «Похожа на меня», - у Алиссы сжалось сердце. Прибежавшим служанкам она велела принести бутылочку с молоком, приготовить ванночку и почему-то не ушла, оставшись ухаживать за малышкой.
Джарет вернулся к обеду. Судя по донесшемуся до замка грохоту, гномий туннель был разрушен без надежд на восстановление. Драка, к немалому разочарованию гвардейцев, не состоялась. Красочно пересказывая Алиссе свой разговор с королем гномов, Джарет вдруг прекратил вертеться по детской и с подозрением посмотрел на ребенка. Алисса очень бережно держала девочку, неумело укачивая ее.
- Лисс, - Джарет присел возле них. - Этого ребенка не заберут. Ее мать умирала и решила, что пусть лучше ее дочка станет гоблином, чем тоже умрет от голода. И она была абсолютно права. Отдай ребенка.
Алисса подняла на него глаза. В них было что-то такое, что король насторожился.
- Джарет, пожалуйста, - тихо произнесла Алисса. - Разве я часто тебя о чем-то прошу? Позволь мне оставить ее себе.
- Нет, - он взял девочку и уложил в кроватку. - Лисс, тебе нечем заняться? Сходи к своей подруге, помоги ей. Она от своих детишек уже не знает куда деваться.
Милена за это время родила шестерых. Когда у очередного ребенка начинали резаться зубы, Хоггл являлся на службу в таком настроении, что даже Бор предпочитал обходить карлика стороной.
- Но почему?! - Алисса взяла Джарета за руки. - Послушай, мне ведь почти пятьдесят семь лет. Да, я не старюсь, спасибо тебе за это. Но у меня нет своих детей. А эта девочка даже похожа на меня.
- И что с ней будет, когда она вырастет? - Джарет приподнял бровь. - Я бессмертен, Лисс. Мне не нужны наследники. Принцесса Лабиринта? Да ты представляешь себе, какие последствия это может иметь?
- Я не прошу тебя удочерять ее.
- Ах, так тебе просто нужна живая кукла?
- Нет! - Алисса оттолкнула Джарета. - Как ты не понимаешь!
- Мы это уже обсуждали, - он успокаивающе погладил ее по щеке. - Лисс, я всё тебе объяснил еще в первый год. До сих пор тебя не смущало, что ты не можешь иметь от меня детей.
- Вот именно, от тебя! - Алисса отбросила руку мужа.
- Что?! - глаза Джарета заледенели. Он резко прижал ее к стене. Алисса обмерла, когда длинные пальцы с когтями сомкнулись на ее шее. Возникло четкое понимание, что следующим движением он просто вырвет ей горло. - У тебя есть иные варианты? Ты — моя. Если спутаешься с кем-то, убью.
Он так же резко отпустил ее и вышел, хлопнув дверью. Несколько минут Алисса простояла, приходя в себя. Джарет не пугал ее так с их первой встречи. Эта вспышка застала Алиссу врасплох. Она подошла к кроватке, и, закусив губу, принялась заворачивать девочку в одеяло.
- Гоблином ты не станешь, - она прижала к себе сладко сопящий сверток. - Не бойся, я тебя не брошу.
Хельга с сомнением смотрела на Алиссу, качающую на руках малышку.
- Ты уверена? Джарет такое не простит.
- А ты никогда не хотела родить ребенка?
- У меня есть сын, - Хранительница улыбнулась удивлению Алиссы. - Благополучно правит одним преуспевающим торговым городом.
- Ты поэтому ушла от Джарета?
- Нет, - Хельга взяла у Алиссы девочку и внимательно вгляделась в крохотное личико. - Похожа на тебя. Я ушла, потому что больше не любила его.
Алисса вздохнула. Она не понимала, как можно разлюбить Джарета.
- Ты слишком много ему позволила, - Хельга позвонила в колокольчик. - Пора опомниться, девочка моя. Ты скоро растворишься в Лабиринте. Ты же была совсем другая, Алисса. Неужели ты сама не замечаешь, что он делает с тобой? Когда ты последний раз выходила на дороги? Одна, а не с эскортом? Может пора вернуть свою жизнь в собственные руки? Ты и так уже побила все рекорды. Ни одна женщина не продержалась с Джаретом дольше десяти лет.
- А как же ты?
- Двадцать лет, если считать перерывы, - Хельга передала ребенка вошедшей дежурной ученице. - Отнеси в приют. Что ж, Алисса, по крайней мере у тебя появился еще один повод бывать у меня.
Королева Лабиринта опять вздохнула. Периодически Хельга напоминала, что хочет видеть ее своей преемницей.