В отделе новостей подробно излагалось интервью, данное Янь Цзю-нем группе корреспондентов в Люйине. По сообщениям, простолюдин разоблачил гнусные замыслы Лу и Паня, вознамерившихся его разорить; доказательства налицо, но до поры до времени он их не станет предавать гласности - пусть пока Лу и Пань тешатся своей доброй репутацией!
Великие перемены!
Прошла всего неделя, а Лу Юэ-лао и Пань Ло стали банкротами. Их акции больше не стоили ни гроша. Созданный объединением банкиров, их бывшим кредитором, Комитет по ликвидации дела свою работу завершил. С позавчерашнего дня имущество Лу и Паня пошло с торгов. Стало известно, что Янь Цзюнь принял меры, чтобы львиная доля обесцененных акций двух простолюдинов попала в его руки.
- Никогда не думал, что катастрофа может произойти так стремительно,- сказал я.
- Об этом позаботились банки,- вздохнул Чжун-но.- Передумай они, одного расчерка пера было бы довольно, чтобы простолюдин Лу и Пань не только вернули свое состояние, но даже приумножили его.
Все эти дни Чжун-но не ел, не спал, он чувствовал себя прескверно. Еще бы - вдруг лишиться опоры, и какой опоры! Но более всего его угнетала мысль о возможных неприятностях. Он ни на шаг не покидал своего дома. Идти к простолюдинам боялся; впрочем, особой необходимости в этом и не было.
Вчера приходили Сыма Си-ду, Хэй Лин-лин, Жао Сань, Цзян Соевая Подлива. Они его успокаивали.
- Вот увидишь, все образуется,- говорил Цзян Соевая Подлива,- у тебя положение, ты занимаешься культурой, и тебе не смогут сделать ничего дурного.
- Совершенно верно,- подтвердил Сыма Си-ду. Он говорил убедительно и сердечно.- В крайнем случае мы поможем тебе, или я со своими одряхлевшими нервами схвачусь насмерть с этой жизнью и опиумной трубкой размозжу им головы.
Сегодня пришло еще более печальное известие В городском суде слушается дело по обвинению Лу Юэ-лао и Пань Ло в узурпации политического курса и в измене политике простолюдинов. Обвинения выдвинуты Янь Цзюнем, Чжу Шэнь-энем, объединением банкиров, а также офицерским корпусом и многими другими организациями. Общественность требует ареста всех прихвостней Лу и Паня!
Г-н Сяо упаковывал вещи, намереваясь скрыться, чтобы переждать бурю.
Мне тоже следовало прощаться с миром духов и уходить к своим.
Пришел Хэй Лин-лин и еще какие-то трое. Совещались недолго.
Жао Сань сказал, что беспорядками воспользовались бандиты, но их быстро привели в чувство. Действия Янь Цзюня довольно умеренны.
- Во всем новшества: в кабинете министров произведены замены, места отдохновения переоборудованы полностью.
Положение г-на Жао упрочилось: после реорганизации кабинета министров кое-кто из старых знакомых уцелел. Видимо, убрать их было нельзя.
- А каковы твои планы, господин Хань? - спросил меня Жао Сань.
- Вернусь в мир света.
- А зачем? Пожил бы у меня.
- Прошу ко мне.- Сыма Си-ду был трогательно настойчив.- Даю тебе гарантию: три дня жизни в моем доме - и твои нервы придут в негодность.
- Нет, даже если бы всех этих событий не было, мне все равно надо было бы вернуться.- Я поблагодарил всех.
Чжун-но был подавлен происходящим, но после разговора немного повеселел.
- Твои ногти похожи на легкие стрекозы,- Хэй Лин-лин улыбнулся мне.
- Я не боюсь,- говорил Чжун-но.- Но после всей этой встряски мне что-то не по себе. Лучше куда-нибудь на время уехать. Мне ведь путешествовать полезно. Моя крошка отправится вместе со мной. Господин Жао, у нее все готово к отъезду?
Жао Сань утвердительно кивнул.
Друзья договорились завтра его проводить.
Сегодня я вернулся в мир света.
Они провожали меня. После проводов Сяо Чжун-но должен был отправиться на вокзал.
- Счастливого пути,- сказал Чжун-но.
Мы обменялись рукопожатием.
- При случае загляну к вам в гости. Как видно, я недурно овладел искусством спиритизма.
- Желаю счастья! - воскликнул Жао Сань.
Сыма Си-ду положил мне руку на плечо.
- Я, Сыма Си-ду, желаю господину Ханю стать современным индивидом. Для этого необходимо постепенно изнурять нервную систему, курить опиум, пить спирт, ночами терзать себя бессонницей.
- Господин Хань,- голос Хэй Лин-лина звучал проникновенно и мягко.- Отвага вентилятора покрывает душу стального пера; и не обрести зрачка земляного червя из полудрагоценного спичечного камня, и только смотришь на матерь романтических золотых зубов - и все это таится в бутыли чернил. До свиданья.
- До свиданья.
- До свиданья.
Снова рукопожатия. И я пошел прочь из мира духов.
Сейчас вокруг меня люди, мужчины и женщины, и ни у кого из них нет на носу чехла: на каждом лице, ничем не прикрытом, в самом его центре торчит нечто мясистое, и мне это действительно кажется смешным. После полудня меня навестили два моих друга, но я не решался взглянуть им в лица, боясь расхохотаться. Сам я, конечно, тоже отказался от чехла, поэтому всякий раз, глядя в зеркало, смущался, как девица.