Читаем Занесенный клинок полностью

— То ли еще будет. — Я указала вверх. — Нам нужно забраться обратно на мостовую.

— А что потом?

Дракон взревел, и мост от этого содрогнулся.

— А потом мы уберемся к чертям под землю.

***

Мы дождались, когда дракон снова пошел на разворот, потом вскарабкались обратно на дорогу, где минуту посидели, свесив над асфальтом ноги. В конце моста все еще мигали огни, но корабль уже прошел. Они скоро опустят мост.

— Есть предложения? — спросила Мэллори.

— Есть, — ответила я, когда существо снова повернулось к нам. — Я не собираюсь кормить собой ящерицу. — Я положила ее руку себе на плечи, а сама обняла ее за талию. — Мы спустимся легким способом.

— Легким способом? — Она посмотрела на ограждения на Набережной, которые тянулись вдоль берега реки метрах в пятидесяти под нами. — О, нет.

— О, да.

Дракон пришел в бешенство от того, что мы выжили, его крылья гневно хлестали в воздухе, его крик был симфонией ярости.

— Держись, — сказала я. — И тебе, наверное, лучше закрыть глаза.

Она сделала три глубоких вдоха, как роженица.

— Вперед. Просто сделай это, пока я не передумала.

Я прижала ее к себе, сделала вдох и прыгнула.

В полете время протекало странным образом, поэтому казалось, что мы не прыгнули, а, скорее, просто шагнули вниз. За исключением крика в моем ухе.

Когда мы мягко приземлились, Мэллори приоткрыла один глаз и поглядела на свои ноги.

— Совсем не пострадали, — сказала я. — В отличие от моих барабанных перепонок.

Мэллори открыла оба глаза и посмотрела на меня.

— Мерит, — проговорила она с придыханием. — Да ты просто крутая.

— Не прошло и чертова года, как ты это поняла, — ответила я и не стала дожидаться ее ответа.

Дракон пролетел вдоль реки и попытался схватить нас, но не смог подобраться достаточно близко. Мы взбежали вверх по ступенькам и пронеслись через Уэкер, где я затащила ее в лестничный марш, когда дракон рухнул позади нас, щелкая зубами, по мере того как пытался протолкнуться в подземку, круша бетон и плитку с каждым движением.

Мы не останавливались, пока лестница не скрылась из виду, и встали, прижавшись друг к дружке, пока дракон не перестал кричать. Земля над нами дрожала, пока он искал нас.

— Ненавижу ящериц, — сказала Мэллори, стирая с лица кирпичную пыль, грязь и слезы.

— Ага, — произнесла я, глядя на заблокированный лестничный марш. — Я тоже.

***

Когда вернулись в Дом Кадогана, мы были все в крови, грязи и порванной одежде. И в отличие от прошлого раза, возле Дома были припаркованы транспортные средства Национальной гвардии, а солдаты с очень большими пушками стояли рядом с людьми, которых мы наняли охранять ворота.

— Могу предположить, что они обеспечивают безопасность на случай, если сюда прилетит дракон. Но это кажется… нереальным, — закончила Мэллори.

— Ага, — согласилась я.

Мы зашли внутрь и обнаружили Этана в его кабинете в чистых рубашке и джинсах. Он, Катчер и Малик проверяли свои телефоны, вероятно, задаваясь вопросом, где же мы.

Они подняли головы, когда мы вошли, благодарность на их лицах сменилась озадаченностью.

— Почему ты такой чистый? — спросила я Этана.

— Мы поймали попутку и поехали домой. — Он уставился на нас с Мэллори, осматривая очередную разорванную и грязную одежду. — А почему вы в грязи? — спросил он, убирая телефон и подходя к нам. — Что, черт возьми, с вами двумя случилось?

— За нами гнался чертов дракон по улицам проклятого Чикаго, — ответила Мэллори, пробираясь мимо мужчин к зоне с напитками. У меня было чувство, что она собирается хорошенько выпить.

Этан выгнул бровь.

— Долгая ночь, Страж?

Я протянула Этану свой меч, свои ножны, и пошла за Мэллори к бару.

— Выкуси.

Мэллори фыркнула, наливая спиртное в бокалы.

— Почему у двери вся эта охрана? — спросила я.

— Ага, — произнесла Мэллори. — Они не дают прорваться дракону или не выпускают вампиров?

— Последнее, — ответил Катчер. — Часть усилий мэра по сотрудничеству с Национальной гвардией и препятствованию обострения «ситуации». У Грея и Наварры тоже стоят солдаты.

Под Домом есть тоннели, по которым при необходимости мы сможем миновать охрану.

— Это бесполезный жест, чтобы успокоить ненавистников, — сказала я. — Что произойдет, если мы попытаемся туда вернуться?

— Нам отказали и велели оставаться дома, — ответил Люк. — Дом Грей пытался. Когда им пригрозили нацеленными пушками, он позвонил нам и сообщил о положении дел.

Я приподняла брови.

— И Грей нормально это воспринял?

Этан улыбнулся.

— Грей планирует свой следующий шаг.

— А Джефф? — спросила я, поняв, что его нет в кабинете Этана, а также нет ни рукописи, ни разворотов.

Катчер улыбнулся.

— Он в Библиотеке. Сканирует страницы и разрабатывает программу, которая будет подсчитывать все возможные схемы и делать прогнозы о том, какие из них наиболее вероятны.

— Он смышленый, — произнесла я, когда вернулась Мэллори, протянув мне бокал. Я выпила все одним глотком.

— И что мы теперь будем делать? — спросила Мэллори.

— Теперь, — ответил Этан с тяжелым вздохом, — мы будем наблюдать. И ждать.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Чикагские вампиры

Воющий для тебя (ЛП)
Воющий для тебя (ЛП)

Джефф Кристофер, оборотень и союзник чикагского вампирского Дома Кадоган, также он компьютерный гений и легальный хакер. И единственная защита, которую он никогда не был в состоянии обойти, мощь Семьи Киин. В течении долгого времени, Джефф желал прекрасную Фэллон Киин. К сожалению, она единственная сестра Апекса смертоносной Северо-Американской Цетральной Стаи Габриэля Киина. Сложное равновесие силы и политики не позволяет Фэллон доверять ее чувствам. Но судьба преподносит сюрприз, когда крадут реликвию Стаи, угрожая семейному правлению Киинов, и Фэллон заручается поддержкой Джеффа, чтобы вернуть его, предже чем Стая повергнется в хаос. Сможет ли она с Джеффом найти тотем, и восстановить порядок, прежде чем станет слишком поздно? И сможет ли Джефф, наконец, показать себя единственному человеку, которого он искренне любит? Номер в серии - 8, 5    

перевод Любительский , Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги