Читаем Замок среди деревьев полностью

Идя по дороге, Стефания размышляла, не было ли ее раздражение как-то связано с тем, что Джонни понравилась девушка в машине Мигеля. И честно призналась себе, что это не так: Джонни не относился к тому типу мужчин, которые могли бы заставить ее сердце биться сильнее. Фактически она таких мужчин еще не встречала. Внезапно образ Карлоса де Марока промелькнул в ее сознании. К этому человеку нельзя было относиться легкомысленно. Он знал себе цену, имел собственное мнение и никому не позволил бы столкнуть себя с выбранного курса. Она почувствовала его ненависть к брату, нежность к матери и теперь не могла удержаться, чтобы не подумать, как он ведет себя с женщиной, которую любит. Высокомерный, вспыльчивый, властный… Быть любимой Карлосом де Мароком значило полностью отказаться от своей независимости. Но, покорившись, его возлюбленная приобретет неизмеримо больше, чем потеряет.

Когда Стефания дошла до замка, в поле зрения уже никого не было. И только мелькнувший на верхней лестничной площадке кожаный чемодан свидетельствовал, что, кем бы ни была приехавшая гостья, она останется надолго. Закрыв за собой тяжелую дубовую дверь, Стефания прошла через холл в гостиную. Там было пусто.

— Эта комната нравится мне меньше всего.

Девушка повернулась на голос и увидела Мигеля. В спортивных фланелевых брюках и белой рубашке он выглядел, пожалуй, даже простоватым, но в очертаниях его рта по-прежнему угадывалась жестокость, которая так ее пугала. Стефания попыталась отогнать от себя эту мысль. Житье в замке скоро превратит ее в параноика. Хорошо, что здесь появилась еще одна молодая женщина, для компании. Иначе несколько недель в этом странном обществе — и неизвестно, куда заведут ее такие мысли. Она вновь оглядела комнату.

— Не могу понять, почему вам не нравится эта гостиная? Думаю, она будет еще чудесней после ремонта.

— Но она никогда не станет такой красивой, как библиотека.

Стефания вздохнула:

— Я согласна. Какая жалость, что граф не хочет позволить мне даже притронуться к ней.

Мигель потер кончик носа:

— Я постараюсь его переубедить. — Он указал рукой на стул: — Садитесь, Стефания. Могу я вас так называть?

— Если хотите.

— Хорошо. А вы должны звать меня Мигель. — Он улыбнулся, заметив легкий румянец, появившийся на щеках девушки. — Только не говорите мне, что вы слишком застенчивы! Я не думал, что английские девушки такие.

— Я вовсе не застенчивая, — холодно возразила она. — Но я знаю, что португальские обычаи значительно отличаются от наших.

— Это не важно, — ответил он, — любовь не знает границ. Она может стереть все различия между странами и народами.

Внезапно раздались аплодисменты. Стефания быстро повернулась и увидела входившего в комнату Карлоса.

— Рукоплещу твоей сентенции, Мигель, — с сарказмом произнес он. — Жаль только, что это не всегда оказывается правдой. — Взгляд черных глаз остановился на Стефании. — Без сомнения, вы согласны с моим братом?

— Почему бы и нет?

— Все это неубедительно. Женщины неисправимо романтичны в том, что касается отношений между полами. — Он облокотился на каминную полку. Одетый, как и брат, в спортивные фланелевые брюки и белую рубашку, с повязанным вокруг шеи темно-голубым шарфом, он казался еще более смуглым. — К сожалению, реальность и романтика — разные вещи, — продолжал он. — Не имеет значения, как сильно мужчина и женщина любят друг друга — всегда найдутся препятствия, которые они не смогут преодолеть. Такова жизнь, и в этом есть своя справедливость, свобода выбора между добром и злом.

Мигель закурил сигарету и бросил спичку в камин.

— И ты, мой дорогой брат, выбрал бы зло!

Карлос не ответил, но Стефания заметила, как его щеки внезапно покрылись красными пятнами и руки сжались в кулаки. И вновь она почувствовала антагонизм между братьями и задумалась, почему Мигелю доставляет такое удовольствие изводить Карлоса. Ревность? Обида, что не он глава семьи? Или здесь кроется нечто более серьезное?

Она направилась к двери.

— Извините, мне нужно работать.

Чувствуя затылком насмешливый взгляд Карлоса, девушка вышла из гостиной и стала подниматься по лестнице. Она прошла всего половину пути, когда ее окликнули по имени, и, повернувшись, увидела Карлоса. Несмотря на то что он остановился на две ступеньки ниже ее, их глаза оказались на одном уровне.

— Когда мы сегодня утром расстались, вы были очень рассержены на меня, мисс Норд. Надеюсь, сейчас вы немного смягчились?

Стефания ничего не ответила, но ее румянец приобрел радикально пунцовый оттенок.

— Ну? — продолжал граф. — Вы остаетесь здесь на моих условиях?

— У меня нет выбора.

— Хорошо. — Его глаза сузились. — Как большинство женщин, вы не находите удовольствия в извинениях.

— Мне не за что извиняться, — дерзко заявила Стефания. — Если кто-то и должен это сделать, так это вы.

— Неужели? — Его глаза сверкнули. — Не думаю, что чем-то мог вас оскорбить. Однако если вы так считаете… Если я это сделал, приношу вам свои извинения… Смиренно прошу прощения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература