Читаем Замок Древних полностью

– Да какой он рыцарь после того количества вина, что выпил, – попытался я унять восторг Элизабет.

– А дальше-то что было? – спросил дядя.

– А дальше добрые люди объяснили мне, что не спустит мне убийство благородного сэра его сюзерен и либо засудит, либо еще кого из рыцарей на меня натравит. И пришлось мне уехать из Ашгура.

– И ты так долго до дома добирался?

– Нет. Нанялся я проводником, через перевал мага перевести. И такая катавасия завертелась, что просто жуть, – вздохнул я.

– Н-да… Надо было с тобой в Ашгур идти, – покачал дядя головой. – Ну, слава богам, жив ты. И до дома добрался. Теперь поживешь спокойно и на следующий год в другую школу поступишь.

– Не выйдет пожить спокойно, – со вздохом признался я. – Несколько дней здесь пробуду, а потом ехать мне придется.

– Почему? Неужто опасность тебе какая угрожает? – спросил встревоженно дядя.

– Да как сказать, – помялся я. – Могут ловчих магов по моему следу отправить. А здесь они легко смогут меня найти.

– Что же ты натворил, что ловчие маги за тобой пожалуют? – изумился дядя. – Неужели из-за того благородного на тебя охоту устроили? Ведь ловчего мага нанять уйму денег надо.

– Нет. Одна девушка наймет ловчих магов для моих розысков.

– И что ты ей сделал, что она на такие траты пойдет? – тихо спросил дядя. – Надеюсь, не на честь ее покусился?

– Нет.

– Тогда легче, – повеселел дядя. – Придумаем что-нибудь. К сэру Рею, нашему заступнику, обратимся. Я одно время у него в дружине службу нес, так прорвемся к нему по старой памяти.

– Нет, дядя, – покачал я головой. – И сэра Рея вместе с дружиной в землю втопчут, чтоб до меня добраться.

Немного помолчав, я с трудом выдавил:

– Девушка, что охотится на меня, – варг.

– Варг? – разинул рот ошеломленный дядя. – Ты совсем с ума сошел, Дарт, что с варгами враждовать решил?

– Так боги кости бросили, – сказал я.

– Да демоны с этими богами! – отмахнулся дядя. – Варг – это же зверь дикий и враг беспощадный. Она жизнь положит, лишь бы отомстить. Забыл истории, как они в первый раз в войне участие принимали? Вот уж воистину твари кровавые: никому пощады не давали. Их вообще убить непросто, а еще и маги элорианские такую защиту на них наложили, что без мага и сотня воинов с одним варгом справиться не могла. А как они от крови рассудок теряют? Звери ведь они; не могут выдержать, когда кровь льется, и в безумство впадают. А историю про то, как десяток варгов ночью целый городок в полторы тысячи человек загубили? И жили они там несколько декад, человечиной питаясь, пока маги весь город вместе с варгами не уничтожили. А как они, обезумев, на людей бросались? И рвали всех подряд, не разбирая, где свой воин, а где чужой. Неужели ты все это позабыл?

– Не забыл, – мрачно ответил я. – Но так сложилось, что одна из них меня разыскивает. И вам тоже придется от греха перебраться в другое место.

– Проклятье! – выругался в сердцах дядя. – Мы-то переберемся, а вот что с тобой будет?

– Спрячусь на время, а на следующий год в столичную Магическую академию поступлю, там она меня не достанет.

– Что ж, задумка неплоха, – немного подумав, согласился дядя.

– И мы с тобой отправимся, – сказала Элизабет. – Вместе мы даже с варгом справимся.

– Нет, Элизабет. Это моя вражда, и вам в нее впутываться нельзя.

– А мы твоя семья, – запальчиво сказала девушка. – А раз семья, то должны тебе помогать.

– Уже тем, что вы переберетесь отсюда и эту ниточку, ведущую ко мне, распутать не смогут, очень вы мне поможете. И спокоен я буду, что вам никто вреда не причинит.

– Все ты правильно говоришь, Дарт. Переберемся мы отсюда, хоть и жаль с родными краями расставаться.

– Простите, что опасности вас подвергаю.

– Да ничего, Дарт. Всю жизнь нас опасности за каждым кустом подстерегают. Главное, чтобы выпутался ты из этого.

– Выпутаюсь, – пообещал я. – Только выучиться мне нужно, а там и с варгом я справлюсь.

– Хорошо. И как скоро ловчие маги сюда пожаловать могут? – осведомился дядя.

– Думаю, декады через две. Может, чуть раньше. Но лучше уехать через пару дней.

– Так-так, – задумался дядя. – Добро с собой утащить не удастся. Надо по соседям пройтись, может, удастся что-то продать, деньги на новом месте нам понадобятся.

– Не нужно ничего продавать. Наказать соседям, чтобы за домом присматривали, и оставить все как есть. А на новом месте все новое купите. Денег-то у меня теперь хватает.

– Вон оно как… Я смотрю – одежда у тебя справная, и меч не мой, и лошадь появилась.

– И арбалет с другой стороны седла висит. И еще один меч из сумки торчит, – добавила Элизабет.

– Меч я тебе в подарок привез, – пояснил я. – А то с тем хламом, что здесь остался, тебя разбойники засмеют.

– Пойдем тогда, – потащила меня девушка во двор.

Вытащив новенький меч из сумки, я отдал его Элизабет. Схватив оружие, девушка выдернула клинок из ножен и восхищенно уставилась на лезвие.

– Блеск! Просто блеск, – прошептала она, любуясь клинком. Сделав несколько выпадов, она предложила мне: – А давай потренируемся? У тебя ведь меч примерно такой же. Посмотрим, не разучился ли ты оружие в руках держать.

Перейти на страницу:

Похожие книги