Лорд Эмсворт мог бы сказать ей, что парк принадлежит не Макалистеру, но из восхищения и благодарности просто смотрел на нее. Мало того что одним только словом она укрощает диких собак, – она бросает камни в садовника, да еще и попадает! Какую ерунду пишут о нынешних девушках… Если они
– А Эрн, – сказала она, меняя тему, – вымазал голову. Маслом. На праздник.
– Праздник?
– В ихнем парке.
– Ах, вы идете в парк!
– Да, сэр, спасибо, сэр.
Впервые этот жуткий праздник показался лорду Эмсворту сносным.
– Мы непременно разыщем друг друга, – сердечно сказал он. – Вы меня узнаете? Я буду… э-э… в цилиндре.
– Эрн пойдет в панаме, – сказала она.
Лорд Эмсворт поглядел на него с завистью. Он даже подумал, что эту панаму он знает. Они были вместе лет шесть, но сестра ее отняла и дала жене викария, на благотворительность. Он вздохнул:
– До свиданья.
– До свиданья, сэр. Спасибо, сэр.
Задумчиво бредя по улочкам, он встретил леди Констанс.
– А, Кларенс, вот ты где!
– Да, – признался лорд Эмсворт.
– Все осмотрел?
– Да.
– А я иду в этот дом. Викарий сказал, там девочка из Лондона. Благотворительная. Надо напомнить, чтобы вела себя поприличней. С остальными я уже виделась.
– Думай, что говоришь, – сказал лорд Эмсворт. – Оставь свои штуки.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты прекрасно знаешь. Я глубоко почитаю эту юную леди. Она проявила редкое мужество и удивительный разум. Я ее в обиду не дам.
В бесчинствах, которые творились в последний понедельник августа, немалую роль играли школьники, и лорду Эмсворту, печально глядевшему на это из-под полей цилиндра, казалось, что у них очень странное понятие о развлечениях. Видимо, человек все же – не венец природы.
Мирные обитатели парка куда-то девались, оставляя его удивительно бойким детям и взрослым, которые, по всей вероятности, отбрасывали на это время всякий стыд. Посмотрите на миссис Роситер, думал граф, жену бакалейщика. В любой другой день она тиха, любезна, учтива, только что не падает на колени. А в этот? Шляпка съехала, щеки горят, просто дикарь какой-то. Пьет прямо из бутылки – правда, пепси, – а если не пьет, свистит в такую штуку, тещин язык.
Это же его сады! Как они смеют свистеть тут в язык? А вот если бы он пришел к ней в садик, прямо на газон, что бы она запела?
И заметьте, всегда стоит жара. Июль может кончиться снегом, но в первый понедельник августа, когда надо надеть воротничок, жара – тропическая.
Конечно, думал лорд Эмсворт, человек честный, тут есть и плюсы, воротничок скорей размокнет. Сегодня, к примеру, он быстро превратился в мокрый компресс. Тоже неприятно…
Рядом появилась величавая дама.
– Кларенс!
Лорд Эмсворт так изнемог и душой и телом, что даже леди Констанс мало что к этому прибавила.
– Кларенс, как ты выглядишь!
– Да-да… А как тут можно выглядеть? Если бы ты не заставляла…
– Кларенс, ты не ребенок. Раз в году можно вспомнить, что ты джентльмен, а не бродяга.
– Хоть бы цилиндр… Школьники беспокоятся.
– В каком смысле?
– Ну, вот сейчас я шел, где они играют в мяч – Господи, когда так жарко! – и один мальчик бросил полкокоса.
– Если ты покажешь, какой именно мальчик, – участливо предложила сестра, – я велю его наказать.
– Как это, покажешь? – удивился граф. – Они все одинаковые. А если бы я его узнал, я бы пожал ему руку. Мальчик, который бросает кокосы в цилиндр, очень умен. И воротничок…
– Да, я как раз хотела сказать. Иди и смени. Это тряпка какая-то!
– Констанс, ты подумай…
– Иди сейчас же! Где твое достоинство? Всю жизнь, всю жизнь!.. Помню, в детстве…
Лорду Эмсворту не хотелось вспоминать свое детство с памятливой сестрой.
– Хорошо, хорошо, хорошо, – сказал он. – Иду сменю.
– Скорее! Сейчас начнется чай. Лорд Эмсворт задрожал.
– Надо туда идти?
– Конечно, надо. Вспомни, ты владелец замка!
На это лорд Эмсворт горько усмехнулся.
Владельцу замка всегда казалось, что этот праздник хуже всего, когда они пьют чай в большом шатре. Потом бывает полегче, вполне сносно, пока не выйдешь на помост, не прокашляешься и не начнешь вспоминать, что ты, собственно, хочешь поведать беспардонному сборищу. А вот после этого – отдыхай до следующего августа.
Шатер стоял весь день под палящим солнцем, и библейские отроки, окажись они здесь, узнали бы немало нового об огненных печах. Лорд Эмсворт задержался, меняя воротничок, и очень повеселел, когда новый, стоячий, тут же ослабил свою хватку. На том веселье и кончилось. Наметанным глазом несчастный лорд определил, что нынешний пир затмил все, какие были.
Обычно местные школьники отличались скорее тупостью. Конечно, везде есть свои герои – тут, в Бландинге, придут на память имена Уилли Дрейка и Томаса (Крысы) Бленкирона, – но с этими мальчиками, как правило, вполне справлялся помощник викария. Нынешнее чаепитие напоминало собрание санкюлотов, потому что из Лондона в деревню привезли новых детей.