- Черт, - сказал Сэмми. Я подумал, что он отреагировал на плакат, но я прослеживаю его взгляд и только тогда понимаю, что хуже уже не может быть.
Двое из Франконианского Ордена на аллее впереди допрашивают пожилую женщину, которая нервно вытирает руки о передник.
Ксавье поворачивается к Джексону.
- Чертов Клон спалил нас.
- Я? - начал было говорить он. - Как интересно? С помощью телепатии? Магии?
- Ты взял наш передатчик! И радировал кому-то!
- Мы заключили сделку: вы оставляете меня в живых, а я доставляю вас во Внешнее Кольцо. У меня даже нет того, что я должен отослать — расположения вашего штаба - так зачем мне рисковать своей жизнью, чтобы вызвать кого-то из Ордена, кто сможет или не сможет быть в состоянии вытащить меня из этой передряги?
Ксавье выглядит разъяренным.
- Ох, я не знаю, возможно...
- Клиппер и Ксавье с лошадями остаются со мной, - жестко отдает приказ мой отец. - Остальные рассредоточиваются. Мне плевать, как вы это сделаете, просто сделайте это немедленно. Встречаемся в доках после захода солнца, если у нас все получится.
- Но Копия - сказал Ксавье. - Он...
- Не сейчас, - отрезал Оуэн. - Нет времени.
Мы рассредоточиваемся не слишком быстро. Я почему-то застрял с Джексоном после того, как Ксавье спихнул его на меня. Мы вдвоем бежим к ближайшей боковой улице — точнее, бегу я, а Джексон отказывается это делать, поэтому мне приходится тащить его за собой. Я отправляюсь в первый дом, который встречается нам на пути. Он одноуровневый и расположен на углу улицы и переулка, по которому мы только что бежали. Хотя в данный момент дом пустой, но в нем разложена одежда на сушилке и несколько блюд стоят на столе, в том числе чаша с фруктами. Кто-то обязательно вернется.
Я двигаюсь в кухню, где находится окно, выходящее на переулок. Смотря в него, я вижу своего отца.
- Ты хочешь, чтобы тебя поймали, - сказал Джексон с ноткой юмора в голосе.
- Заткнись.
- Я просто констатирую факт.
Я прижимаю его стене.
- Ты что не понял? Ни слова.
На улице мой отец достал свою шапку и надел ее, не смотря на то, что погода стоит теплая, но я понимаю, зачем он это сделал. Между шапкой, его голубыми глазами и бородой, он уже не выглядит как очевидный отец парня на плакатах. Ксавье держит под уздцы двух лошадей со своей стороны, а Клиппер схватился за лямки рюкзака, сжимая их так крепко, что его костяшки побелели.
Члены Ордена машут им остановиться, когда они к ним приближаются. Красные треугольники на груди кричат об опасности, и мне хочется, чтобы мой отец развернулся и убежал. Нечего ждать хорошего от этих людей.
- Доброе утро - говорит один из них. Его слова трудно различимы через оконное стекло, но я слышу достаточно хорошо.
- Доброе, - эхом отвечает Оуэн.
- Что принесло вас в Бон Харбор? - спрашивает вторая. Женщина. Ее лицо квадратное и худое, а ее шея настолько толстая, что создается впечатление, что ее и нет вовсе.
- Что заставляет вас думать, что мы только что приехали?
- Здесь особо не требуются лошади, - отвечает женщина, рассматривая вожжи в руках Ксавье.
- Мы планируем продать их, - отвечает мой отец. - Они были необходимы, чтобы добраться сюда, но нам нужна лодка, а не лошади.
- А куда вы направляетесь?
- В Хейвен, - отвечает Клиппер.
- Вы намного южнее. Откуда вы?
- Еще дальше на юг, мэм, - продолжил Клиппер.- Там есть небольшой городок в Южном Секторе. Наша семья там и живет.
- Так вы все родственники? - спрашивает мужчина.
- Это мой сын и племянник, - говорит Оуэн про Клиппера и Ксавье, что выглядит достаточно правдоподобно.
- И вы приняли решение путешествовать на лодке и на лошади из Хейвена к Южному Сектору?
- Не все люди, живущие под куполом, могут позволить себе приобрести машину. Да и путешествие через Отходы не лучший вариант, там слишком легко застрять без топлива. Я не хочу показаться любопытным, но есть ли смысл в ваших расспросах?
Коренастая женщина нахмурилась.
- Да, есть. - Она протянула копию плаката. - Мы ищем этого парня. У нас есть основания подозревать, что он направляется на запад, и возможно, через этот город или через соседние в Новом Заливе.
Оуэн некоторое время рассматривает фотографию.
- Я не видел его.
- Вы уверены? - спрашивает женщина, складывая руки на груди. - Этот парень может быть достаточно убедительным, когда это необходимо. Если он обещал вам что-нибудь в обмен на молчание, то вы должны знать, что он не сдержит свою часть сделки.
- Уверяю вас, мы никогда его не видели, - говорит мой отец, - но если что-то изменится, мы сразу же кого-нибудь оповестим. Это не хорошо, что преступник где-то рядом.
- Тоже верно, - отвечает она
- Мы свободны, можем идти? Я надеялся в полдень продать этих лошадей.
- Да. Спасибо, что уделили нам время.
Они проходят мимо с лошадьми на поводу, и я чувствую как воздух, наконец-то, возвращается в мои легкие. Но через секунду дверь дома распахивается, и Эмма с Эйденом вваливаются внутрь.
- Что вы здесь делаете? - шиплю я на нее, когда она закрывает дверь.
- Мы были в одном доме, но туда вернулся хозяин, и нам пришлось вылезти из окна.