Читаем Закрытая система (ЛП) полностью

Ричард Зееман был метр восемьдесят пять ростом и всегда без труда наращивал мышечную массу, что легко проглядывалось в его широченных плечах, впечатляющей могучей груди и бугристости рук, под хлопковой футболкой, которая также была зеленого цвета. Мне даже в голову не пришло скоординировать, во что будут одеты мальчики. Доктор Эллен попросила Ричарда спросить, во что буду одета я, поэтому об этом мне пришлось подумать гораздо раньше, чем в обычных условиях по субботам. Я сказала, что буду в джинсах, футболке и сапогах, так как уже была осень.

А точнее я была в черных узких джинсах, заправленных в очень милые сапоги, и, похожей на микину, шелковой футболке, которая отличалась лишь цветом — моя была красной в тон губной помады, и выделяла рисунок пламени на сапогах. Сапоги были забавными, и я поняла, что за этим ланчем мне просто необходимо было что-то забавное.

Как и ожидалось, Эллен была в более классических синих джинсах, заправленных в модные коричневые ковбойские сапожки, и синюю рубашку на кнопках, более подходящую джинсам нежели цвету ее кожи, но это было лишь мое мнение и я собиралась оставить его при себе. Жаль только, что мужчины оделись практически в идентичные футболки, и у обоих имелся летний загар, и смотрелись они просто улетно. Мика выглядел великолепно, но, все же, его изюминкой были глаза. Глаза Ричарда имели насыщенный цвет молочного шоколада — красивые, да, но не могли конкурировать с леопардовыми глазами Мики. Они оба пришли в джинсах — Мика в черных, а Ричард в синих — поэтому получалось, что мы снова оделись в соответствии со своими парами. На Мике были черные дизайнерские туфли из кордовской кожи, и с моими восьмисантиметровыми каблуками я была значительно выше него, но Мика никогда не парился по этому поводу, и чувствовал себя вполне комфортно. Ричард был в коричневых походных ботинках — его любимый тип обуви по выходным.

Волосы Ричарда спадали каштановыми волнами с золотистыми проблесками, и при достаточном количестве солнечного света я знала, что в них играли медно-красные прядки, так что называть его волосы просто каштановыми было бы не совсем справедливо. Волосы Мики были не просто волнистыми, а кудрявыми, и обычно он забирал их в хвост или косу, но, так как целью сегодняшнего обеда было дать понять доктору Эллен, что в моей жизни есть и другие не менее привлекательные мужчины, и отбивать у нее Ричарда в мои планы не входит, Мика оставил их распущенными, и сейчас насыщенного цвета каштановые кудри рассыпавшись по плечам, спадали до середины спины. Мои волосы были такой же длины, и от меня не ускользнула ирония, что волосы Ричарда и доктора Эллен так же были по плечи. На что они ответили, что через какое-то время пары начинают походить друг на друга.

Эллен, обнимавшая Ричарда за руку, чуть сильнее сжала ее, а затем ровнее села на своем стуле.

— Что ж, все оказалось более неловким, чем ожидалось, — сказала она.

— Все оказалось настолько неловким, насколько и ожидалось, — ответила я.

Мика сжал под столом мою руку, безмолвно призывая быть паинькой. Я улыбнулась еще шире, и напустила во взгляд побольше радушия.

— Прошу прощения за то, что вынудила вас пройти через все это, — произнесла Эллен, выглядя по-настоящему смущенной.

Я вздохнула.

— Прости, Эллен, я просто хотела сказать, что мисс Хорошие Манеры явно обошла это место, и я тоже не знаю, что сказать.

Она улыбнулась мне слегка неуверенно, но кивнула, и взяла Ричарда за руку, покоившуюся на белоснежной скатерти стола.

— Знаешь, почему я искала встречи?

Я пожала плечами, потому что понятия не имела, что на это ответить. Повесткой дня у Ричарда на этот ланч было успокоить его невесту, показав, что в моей жизни есть другие мужчины, и поэтому я не попытаюсь его увести, держа при себе. Откуда такое чувство, будто мы задолжали Ричарду этот ланч? Он был не бывшим любовником, а действующим, и Эллен знала об этом, поэтому неловкость общения еще даже не начала охватывать наше сегодняшнее небольшое мероприятие.

Я попыталась было сделать глоток кофе из стоявшей передо мной чашки, но один только его запах заставил меня поставить ее обратно. Странно, но кофе отдавал горечью. Мика тоже не притронулся к своей чашке. Возможно, не я одна учуяла этот запах. Ричард и Эллен заказали разные сорта горячего чая, однако и они к ним не притронулись. Думаю, мы все заказали это просто, чтобы была причина задержаться за столом и не сердить официанта.

— Тебе нужно некое заверение, — произнес Мика.

— Да, — улыбнувшись, ответила она ему, и вроде чуть успокоилась. Затем перевела взгляд на меня. — Хотя не уверена, что, в итоге, я чего-то добьюсь.

По небольшой вспышке в ее глазах, я поняла, что слишком хорошо выглядела и слишком хорошо одета, и она приступила к девчачьей фигне со сравнением себя с «бывшей» своего бойфренда, и Эллен явно ощущала, что проигрывает. Это вообще была не моя проблема. Я не напрашивалась на этот ланч, и предупредила, во что буду одета. Я же не говорила, что приду в джинсах, а сама явилась в дизайнерских шмотках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги