— Мне же оно не надо, парни, — задумчиво сказал он, подперев подбородок кулаком, — а деньжат я уже скопил на счету… Я их не трачу. У Джея — семейство троглодитов на шее, у тебя, Айзек, лекарства. А у меня — ничего.
— У тебя Моби, — напомнил Джей.
— Устал, — вздохнул Натан, — и от Моби, и от этих бессмысленных гонок. Сдам эту хренотень на металлолом, путь для добрых дел служит. Вы меня видели, дети? Я же гребаный аристократ! У меня в крови сидеть под пальмой и пить коктейли.
— Разве аристократы этим занимаются? — поднял бровь Джей.
— Босс – аристократ, — безэмоционально напомнил Айзек, — ему лучше знать.
Джей насмешливо покосился на него.
— Умолкните, — слабо отмахнулся Натан, — дело не в том, чем мне нужно заниматься. Дело в том, что сейчас я занимаюсь чем-то совершенно не тем.
— Ты ходишь на Моби! — напомнил Джей так, будто ходить на этой стонущей развалюхе было величайшим даром. Собственно, для Джея оно так и было. Но не для Натана.
— Мальчик! — провозгласил он, вздымая вверх указующий перст.
— О-о, — протянул Джей, — узнаю пьяный отеческий тон. Понеслась.
Айзек хлопнул его по плечу. Сочувствующе, вероятно. По Айзеку не поймешь. А Джей, дернувшись было от прикосновения так, что Натану показалось, что вот теперь-то его картографа точно убьют, покосился на Айзека подозрительно, но потом лишь снова ухмыльнулся. Плечом только повел, будто сигнал подал: больше не трогать.
***
У него было веселое детство. И пьяные отеческие наставления он на самом деле слышал лишь от Натана. От собственного отца, скорее, — пьяные крики. Ну, и по голове не раз в пьяном угаре получал, когда не вовремя под руку попадался. Потому и обижался на Эндрю — что ушел в небо, а его бросил там, внизу. С отцом.
Правда, в последнее время обида ушла. Слишком много всего случилось, вокруг был целый мир, небо теперь принадлежало ему, что ему старые обиды?
***
— Ты пойми, — проникновенно заговорил Натан, — я не пилот, я — делец. Мне что на Моби ходить, что на подлодке, что по телефону вопросы решать. Пилотом у нас был Эндрю. Мастер! — поднял палец Натан.
— Мудак, — скорее по старой привычке, чем со злости, исправил его Джей. — И что значит “пилотом у нас был Эндрю”. А я кто? Не поверю, что он был мастером, а я — нет.
Джей прищурился с насмешливым вызовом, и Натан подумал: “Ишь, каким стал!”. Подумал и впрямь с бухой отеческой нежностью. Ведь это он сделал из мальчика человека. Вот такого человека: уверенного в себе, с горящим взглядом, широко расправленными плечами. И даже изредка причесанного.
— Не, Джеюшка, ты не мастер, — покачал головой Натан, и Джей вопросительно выгнул бровь, — ты — гребаный заклинатель дирижаблей. Ты превзошел своего брата, земля ему пухом, по всем параметрам.
— Мне кажется, я просто понял его, — хмыкнул Джей.
— Нет, — качнул головой Айзек, — превзошел.
И Джей победно ухмыльнулся в бокал, тут же затопив ухмылку пивом.
Он понимал все с первого раза. Учился невероятно быстро, запоминал термины так, будто знал их всю жизнь, просто забыл, и ему нужно было всего лишь напомнить. И когда брал в руки рычаги, Моби замирал, ожидая сигнала. И рычаги лежали в ладонях так, будто были созданы специально под них. Иногда казалось, что вскоре Джею и щелчка пальцев будет достаточно, чтобы вести дирижабль. Эндрю всегда держал Моби в воздухе уверенно, вел ровно, спокойно. У него механизм работал. Джей механизм чувствовал. Казалось, он мог вести Моби без карты, без команды, без курса. Ему хватало рук на приборной доске — Моби что-то говорил ему то легкой дрожью, то тихим стоном, и Джей очень легко разбирал его язык. И будто бы верил в то, что Моби действительно живой. Чувствовал его.
И любил.
— Так что, — продолжил Натан, — если я уйду, тебя, открытие века, любая летная компания с руками оторвет. И будет твои руки кремами мазать. И премии выдавать. Твоим троглодитам хватит. А этого, — кивнул на Айзека, — с собой заберешь. В конце концов, вы — команда.
— Руку оторвешь, убивец, — пробормотал Натан, пытаясь вырваться из захвата и устоять при этом на ногах.
— Не сдавай Моби на металлолом, — тихо сказал Джей, и Натан подумал, что от него даже просьба звучит как угроза, или это таки угроза, а он слишком пьян, чтоб четко ее разобрать, — отдай его мне.
— А что ты будешь с ним делать, гений? — Натан выдрал руку, но только потому что Джей позволил — и, шатаясь, зашагал вперед по улице, пытаясь догнать одинокую волочащую ноги фигуру Айзека. — У тебя и элл… эллнг…
— Эллинг? — подсказал Джей, догоняя.
— О! — согласился Натан. — Даже эллинга нет. И связей нет. Пот-му шш-то люди тебя боятся. С твоей-то рожей. И в… — вдохнул, собираясь с мыслями, и решительно выговорил труднопроизносимое слово, — транс-порт тебя не возьмут. Моби по техосмотру не пройдет. И не заплатишь ты за него. И семья тебя съест, если ты с ним домой вернешься.