— Помогите мне! — обращаешься ты к Джоанн и Сиду. — Может, втроем нам удастся ее сдвинуть.
Джоанн и Сид подбегают к гробу. Напрягая все силы, вы пытаетесь сдвинуть крышку. Наконец, она чуть подается. Затем еще немного. Теперь туда можно просунуть книгу. Крышка сразу встает на место, едва не отдавив тебе пальцы.
Вовремя успели! За спиной у тебя какой-то шум. Ты круто поворачиваешься, но видишь только, как черный цилиндр падает с полки. Из него вылетает черный ворон. Он кружит по комнате, затем садится на гроб. К твоему изумлению ворон превращается в чародея.
— Вы, негодные дети, забрали мою книгу. — Голос чародея эхом отражается от стен. Он делает шаг к тебе. — У кого из вас моя книга? — спрашивает он.
— Мы потеряли ее, — быстро отвечаешь ты.
— Как ты смеешь лгать мне! — Вся комната сотрясается от этого громового голоса. — Ложь вызывает во мне гнев. Не дай вам бог видеть меня во гневе, — предостерегает чародей.
Чародей показывает на тебя рукой. Пальцы его мечут молнии. Что он собирается сделать с тобой?
104
Ларри делает к тебе шаг. Ты стоишь и ждешь, а он приближает свою подлую рожу прямо к твоему носу. И тут ты бьешь его изо всех сил по голени. Он этого явно не ожидал.
Он вскрикивает от боли и прыгает на одной ножке. Вид у него преглупый.
Сид и Джоанн покатываются со смеху. Ты доволен.
Только не все коту масленица. Приближаются Диджей и Бадди.
Ты отлично понимаешь, что силы неравные. Вам не справиться с этой троицей.
Взгляд твой падает на книгу, которая все еще у тебя в руках. Идея!
Ты сейчас наложишь на них заклятие!
Ларри перестает прыгать на одной ножке и направляется к тебе. Ты раскрываешь книгу и начинаешь во весь голос читать:
— Ibin mater dos gribben datter!
Все замирают. Ты продолжаешь выкрикивать бессмысленные слова из книги.
Ничего не происходит.
— Ibin mater dos gribben datter! — повторяешь ты снова и снова.
— Ibin matter! — орет Ларри. — Ibin matter! Думаешь, идиотские слова спасут тебя?
105
Вы с Сидом и Джоанн забираетесь в пустой гроб. Крышка со щелканьем закрывается у вас над головой. Вы лежите, словно сельди в бочке. Тесно и душно.
— Эй, убери свой локоть! — сердито говорит Джоанн.
— Эй, осторожнее, это мой глаз! — жалуется Сид.
Твой рот набит волосами Джоанн. Жарко. Ты покрываешься потом. Начинаешь задыхаться.
Воздуха! Хоть немного свежего воздуха!
Уперевшись ногами в заднюю стенку гроба, ты пытаешься вытянуться и освободить немного места. Плечи упираются в противоположную стенку. Вдруг слышишь —
— Что за…
Дно гроба внезапно раскрывается, и ты проваливаешься вниз. Проваливаешься и летишь по железному желобу. Все быстрее и быстрее, крутясь и переворачиваясь.
Вот желоб кончается, и ты падаешь на твердый пол. Сид и Джоанн приземляются рядом с тобой.
— Ищите книгу чародея! — напоминаешь ты, вскакивая на ноги.
Джоанн первая замечает ее. Она лежит на полу у деревянного шкафчика. Моя сестрица наклоняется за ней, но в это время из-за шкафчика появляется человек и наступает ногой на золотую обложку.
106
Ну, давай. Нельзя больше тянуть. Все ждут. Теперь твоя очередь показывать свою карту.
Но ты не в силах посмотреть на нее и переворачиваешь карту, не глядя. Слышишь только, как все охают.
— Ура! — кричит Джоанн.
— Выиграл! — орет Сид.
— Выиграл?
Ты широко открываешь глаза и смотришь на карту. Туз!
Ты играл!
— Ура! — кричишь ты во всю глотку и вскакиваешь с места.
Джоанн и Сид обнимают тебя. Вы прыгаете от радости.
— Выиграл! Выиграл!
Но за столом никто не пошевелился.
— Ну и что? — бесстрастно говорит мисс Шулер. — мы тянем из пятисот карт. Остается тянуть еще четыреста девяноста девять раз!
107
Ты изумленно смотришь на небольшую книгу в золотой обложке, которую держит в руках Джоанн. Это
— Значит, Ларри со своими придурками читают твой дневник, — вскрикиваешь ты.
— И ухохатываются, — хнычет Джоанн.
— Но откуда же кролики? — спрашивает Сид. — Если Ларри читал не книгу заклятий, откуда эта чертова туча кроликов?
— А посмотри, — говоришь ты, указывая на слова, напечатанные на коробке:
— Книга чародея у нас, — подытоживает Сид. — Так чего мы тут рассиживаем? Валим отсюда.
— Но как? Ларри со своей шайкой только и ждут, чтоб набросится на нас, — напоминаешь ты.
— Полагаю, самое время прибегнуть к заклятию, — говорит Джоанн и открывает книгу.
Как ни противно признаться в этом, но она права.
— Ладно, — нехотя соглашаешься ты. — Но какое заклятие выбрать?
Джоанн читает содержание.
— Мне кажется, надо остановиться на
— Погоди, — говорит Сид, читая из-за ее плеча. — А как насчет