– Оставьте Дон в покое, вы все. Она должна найти свой собственный путь, а вы трое, – Софи посмотрела на своего мужа, – то есть, вы четверо не делаете ничего, кроме того, что подталкиваете ее в неправильном направлении. Доверьтесь мне.
Колтон открыл рот, чтобы ответить, но вдруг подпрышнул, когда миниатюрная рука хлопнула его по спине.
– Ты отлично справился с быками, Колт, – произнесла с улыбкой аппетитная брюнетка. – Привет, Лони, Том.
– Привет, Мелани, – усмехнулась Лони и представила девушку Софи. – Ты уже ела?
– Да, мадам, – Мелани кивнула Софи и улыбнулась. – Я просто собиралась посмотреть, как Джонси объезжает жеребца на левом пастбище.
– Можешь на меня рассчитывать, – подскочил Колтон и обвил руку вокруг Мэл. – Увидимся позже, мам, – с этими словами он увел девушку прочь.
– Они – красивая пара, – с очаровательной улыбкой прокомментировала Софи.
Лони вздохнула.
– Они были лучшими друзьями с детского сада. Хотя, – протянула она, и ее глаза сверкнули озорством, – я жду не дождусь того дня, когда он однажды посмотрит на нее и поймет, что Мелани выросла.
– Мальчики глупые, – пробормотала Лейла, получив от бабушки одобрительный кивок.
Глава 7
В понедельник утром Софи сидела посреди своей комнаты с проектом поля для гольфа на столе и этюдником, манящим ее с кровати. Ей нужно было работать, однако Софи хотелось дорисовать сцену, как Джейк управлялся с быком. Она провела пол ночи, переводя схватку Джейка с Лютиком на грунтовую основу. Это была ее лучшая работа.
Пронзительная трель старинного розового телефона спасла ее от принятия решения. Софи прыгнула на кровать, чтобы ответить, и растянулась на животе, прежде чем поздороваться.
– Привет, Софи, надеюсь, я позвонил не слишком рано, – на линии раздался голос с тягучим акцентом.
– Привет, Лони. Нет, я как раз приступала к работе, – ну, она ведь действительно думала к ней приступить.
– О, хорошо. Поэтому я тебе и звоню. Я бы наняла тебя. Ну, в том смысле, что мы бы хотели тебя нанять. Весь совет племени.
Софи села.
– Нанять меня? Для чего?
– Мы, наконец, собрали достаточно, чтобы разбить сад в память о нашем хорошем друге. Мы хотели бы, чтобы он был рядом с базой штаб-квартиры, прямо перед горой Спейдс, ну, знаешь, той, к которой ведут все пешеходные и конные тропы.
Нет, на само деле, Софи и понятия об этом не имела.
– А что вам нужно от меня? – все же спросила она.
– Нам нужно, чтобы ты запроектировала этот сад. У тебя ведь степень по ландшафтному дизайну, верно?
– Ну, да. Но я специализируюсь на полях для гольфа, – хотя спланировать сад могло бы быть интересным. И, вероятно, похвальным для ее резюме. На всякий случай.
– Но до публичного слушания еще неделя, и все твои проекты уже завершены, так?
– Да, – ее сердце стало биться чаще, пока ее разум наводняли творческие идеи.
– Тогда это может быть весело. Плюс, ты будешь работать с советом, поэтому у тебя появится возможность уговорить их на поле для гольфа.
– Ты манишь меня морковкой, Лони.
– Да, это бонус. А за проект мы тебе заплатим.
– Я не знаю... – разработка дизайна сада звучала интригующе и относилась к другому виду творчества, который взывал к ее внутреннему художнику.
– Вот что я тебе скажу. Совет сегодня собирается за ланчем. Почему бы тебе не запланировать пятнадцатиминутную презентацию своего проекта поля для гольфа, а затем останешься послушать о наших планах. К тому же миссис Шиллер сегодня играет в бридж, поэтому тебе придется есть в одиночестве. Разве это интересно?
– Идет, – Софи должна была использовать любую возможность, чтобы убедить людей в том, что ее проект жизнеспособен. – Я приеду. У штаба племени в одиннадцать?
– Да, тогда увидимся, – Лони бросила трубку, вероятно, не дав Софи времени передумать.
Через пару часов она уже взбиралась на холм к штаб-квартире, ее новые сапоги давили на педали джипа. Софи убеждала себя, что позаботилась о макияже, чтобы подготовиться к деловой встрече, а вовсе не потому, что там может оказаться Джейк.
Чуть позже Софи приказала себе перестать врать, что было уже не здорόво.
Лони встретила ее в дверях и взяла один из огромных макетов проекта из рук Софи. Они направились в уже знакомый Софии конференц-зал и разместили макеты на подставках. Потом Лони представила Софи трем мужчинам – Ирлу, Джейкобу и Фредди, чей возраст мог колебаться в пределах от шестидесяти до девяноста лет – и двум беловолосым женщинам, Джун и Филлис, которых она уже видела на пикнике.
– Возможно, придет вождь, а Джейку уже следовало быть здесь, – Лони жестом попросила Софи взять тарелку и сэндвич со стола.
– Джейк входит в совет? – Софи села рядом с Фредди, который чем-то напоминал ей Боба. Того самого, который приходил во снах.
– Нет, но мы действуем, как совет директоров, а каждому такому совету нужен адвокат, – Лони села по другую сторону от Софи и выбрала себе сэндвич с индейкой.
– Ну, я слышал, что шериф снова сорвал куш в этом году, – Фредди оттолкнул свою тарелку. Его щеки стали раскачиваться, когда он заговорил, а глубокие карие глаза с интересом рассматривали блюдо с печеньем.