Читаем Загадочная пленница Карибов полностью

Борт «Альбатроса», февраль A.D. 1578

Я, Витус из Камподиоса, решился написать дальше, чтобы передать сообщение об ужасающих событиях. Господь всемогущий положил нам тяжелые испытания во искупление грехов наших, послов нам черную рвоту. Мы все были при смерти. Болезнь унесла штурмана О’Могрейна и корабельного плотника Брайда, и, если бы не мисс Феба и мисс Филлис, всех нас постигла бы та же участь. Помолимся за умерших. Помолимся также за матроса Бентри, мошенника, который два дня назад хотел меня застрелить. Но Ты, Всемилостивый, сделал так, что он поразил самого себя. Он так неловко починил ружье, что оно взорвалось при спуске курка. Матрос жив, но его голова — сплошной кусок мяса. Я тоже получил ранения, но они сравнительно невелики, поскольку основной поток осколков пришелся на лицо Бентри.

Настроение на борту подавленное. Страдания Бентри затмевают собой все. Отец наш Небесный, пошли ему в скором времени избавление!

С тех пор как разразилась лихорадка, больше никто не знает, какой сегодня день. Поэтому продолжу записи, не указывая даты и когда позволит погода. Сегодня море спокойно. Около полудня показалась стая дельфинов — игривых, добродушных животных, которые, к сожалению, нас быстро покинули. Ветер восточный. Верный Хьюитт по-прежнему сидит за румпелем. Похоже, он переболел черной рвотой раньше, потому что не заразился.

Запасы нашего пропитания подходят к концу. Какие еще испытания уготовил Ты нам, Господи?

У нас нет льна, теплого и мягкого, который при ожогах хорошо вытягивает жар из ран, нет талька, который подсушивает мокнущие места, нет соды, нет зверобоя — ничего нет. Про опиум или лауданум, которые унимают боль, я вообще молчу. Ничего нет, просто ничего! До отчаяния!

Витус склонился над Бентри, которого уложили на крайнюю к корме банку, и заставил себя посмотреть на то, что осталось от его головы. Вид развороченного лица с пустыми глазницами заставил бы испугаться и самого толстокожего.

— Бентри, — тихо позвал он. — Бентри, ты меня слышишь?

Тот едва приметно кивнул. Это было в первый раз с момента неудачного выстрела, когда он хоть как-то отреагировал.

— Мы ничего не можем для тебя сделать, только молиться и просить Всевышнего, чтобы Он освободил тебя от мук. И ты молись и проси прощения за то, что хотел сделать. Примирись с Господом.

Бентри задышал чаще. Из дыры, бывшей прежде его ртом, со свистом вылетели сиплые звуки. Витусу показалось, что он разбирает слова. Он прислушался внимательнее… и в ужасе отшатнулся. «Клал я на него!» — прохрипел Бентри.

Витус еще не нашелся, что ответить, как от мачты послышался зычный голос брата Амброзия:

— Благодарю Тебя, Отец наш Небесный, что ты помог восстать моему разуму и слезно молю Тебя дать мне силы полюбить и самого последнего среди грешных.

— Ты о чем? — поднял к нему глаза Витус.

Монах спустил взор от небес и обратил свое изможденное лицо к Витусу:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза