Читаем Загадка с девятью ответами полностью

– Боюсь, это не годится, доктор Маркфилд. Ведь мы обратились к вам в связи со смертью миссис Силвердейл!

Маркфилд не смог сдержать изумленного возгласа.

– Миссис Силвердейл? Вы же не хотите сказать, что с ней что-то случилось? Боже мой! Я прекрасно знал эту женщину! Никто не мог питать к ней злобы.- Он переводил взгляд с сэра Клинтона на инспектора, словно не веря собственным ушам.- Подождите!- добавил он после секундной паузы.- Может быть, я вас неверно понял? Вы говорите об Ивонн Силвердейл?

– Да,- подтвердил инспектор.

На лице Маркфилда отразилась происходившая в его душе борьба между необходимостью и нежеланием поверить.

– Но послушайте, у этой женщины во всем свете не было ни одного врага!наконец взорвался он.- Это просто невероятно!

– Я только что видел ее тело,- сухо ответил инспектор.

Грубость этой фразы возымела необходимый эффект.

– Что ж, если так, можете рассчитывать на мое содействие. Я готов взяться за все, чего вы только ни потребуете.

– Прекрасно, доктор Маркфилд,- снова вмешался сэр Клинтон.- Может быть, вы сможете помочь нам и в Другом вопросе? Ведь вы, кажется, были дружны с миссис Силвердейл. Не могли бы вы рассказать нам о ней что-нибудь – все, что сочтете нужным?

Маркфилда вдруг осенило какое-то новое соображение. Тень недоверия омрачила его лицо.

– Хорошо, я готов отвечать на любые вопросы,- с явной неохотой отозвался он.

Сэр Клинтон молчал, и инспектор понял, что настал его черед поддерживать беседу. Он извлек из кармана свой блокнот.

– Итак, доктор Маркфилд, позвольте для начала спросить, когда вы познакомились с миссис Силвердейл?

– Вскоре после того, как они с мужем приехали в Вестерхэвен. То есть около трех лет тому назад.

– Вы хорошо ее знали?

– Я постоянно виделся с нею на танцах и вечеринках. Хотя в последнее время мы стали встречаться реже. У нее, естественно, завелись новые друзья, а я сейчас не так уж много танцую.

– Понятно. Она любила танцевать. Можете ли вы назвать каких-либо людей, которые много общались с нею в последнее время?

– Я мог бы назвать целый список. К примеру, молодой Хассендин. Насколько я слышал, она использовала его в качестве постоянного партнера по танцам, однако сам я теперь так редко выезжаю, что едва ли могу дать вам точную информацию по этому вопросу.

– Что вы можете сказать о миссис Силвердейл как о человеке?

Маркфилду не понадобилось долго думать, чтобы дать ответ:

– Понимаете, она была француженкой. Мне она всегда казалась весьма привлекательной. Некоторые называли ее развязной. Она считала, что жизнь предназначена для развлечений. Естественно, что в нашей тихой глубинке она была не ко двору. Вероятно, кое-кого она восстановила против себя. Женщинам, например, не нравилось, что она одевается с таким шиком.

– Имеются ли у вас причины подозревать, что она принимала наркотики?

Вопрос явно привел Маркфилда в изумление.

– Наркотики? Нет! Она в жизни к ним не притрагивалась. Кому это понадобилось распускать такую клевету?

Флэмборо тактично проигнорировал последнюю фразу.

– Значит, исходя из того, что вам известно о миссис Силвердейл, вы могли бы утверждать, что самоубийство в ее случае – вещь невероятная?

– Разумеется!

– Возможно, вам было известно о каких-либо ее личных затруднениях, домашних проблемах, скажем?

Глаза доктора слегка сузились.

– Едва ли мне подобает копаться в чужих делах!- резко проговорил он, явно раздраженный назойливостью инспектора.- Не думаю, что будет хорошо с моей стороны перепевать городские слухи.

– Вы хотите сказать, что лично вам ничего не известно?

– Я хочу сказать, что не намерен сплетничать о домашних делах собственного коллеги. Если они вас так интересуют, можете пойти к нему и спросить его прямо.

Инспектор понял, что у Маркфилда имеются твердые воззрения по этому вопросу и дальнейшие расспросы ни к чему не приведут. В то же время его рассмешило то, как доктор, столь горячо отстаивая честь коллеги, выдал тот самый секрет, который пытался сохранить. Из его слов было совершенно ясно, что дела в доме Силвердейлов шли совсем не гладко, иначе не было бы нужды так поспешно заминать эту тему.

– Вы упомянули имя молодого Хассендина,- снова заговорил инспектор.Вам, конечно, известно, что его убили?

– Я видел заметку в утренней газете. Невелика потеря,- цинично проговорил Маркфилд.- Он работал в нашем институте. Более никчемного молокососа еще поискать!

– Что он был за человек?

– Самонадеянный мальчишка, из тех, что считают, будто должны получать любую игрушку по первому требованию. Надутый, как индюк, и при этом совершенная тряпка. Мне приходилось выслушивать его слюнявую болтовню, покуда я не осадил его пару раз. Я его просто не выносил!- заключил он. Было очевидно, что одно имя Хассендина, словно нож по стеклу, скребло по его нервам.

– Как вы думаете, мог ли кто-нибудь затаить на него злобу?

– Меня бы это не удивило! Его дерзость и самонадеянность и святого вывели бы из себя. Но что касается ненависти, способной толкнуть на убийство,- наверняка сказать не могу. Я старался общаться с ним как можно меньше даже в рабочие часы, а его личные дела меня не интересовали.

Перейти на страницу:

Похожие книги