Читаем Загадка Рунного Посоха полностью

— Если нет, я не стану самым богатым и самым почитаемым человеком в Империи, — ответил Тарагорм с некоторым сарказмом. — Несомненно, ты тогда позаботишься, чтобы я был вознагражден менее приятным способом.

Мелиадус порывисто обнял родственника за плечи:

— Не говори так, брат! Ах, не говори об этом!

<p>Глава 9</p><p>Гуон совещается со своими капитанами</p>

— Ну, ну, господа. Какие-то гражданские беспорядки, насколько мы понимаем, — прозвучал юный голос из сморщенного горла, и острые черные глаза стрельнули по собравшимся перед ним маскам.

— Это измена, Благородный Монарх! — произнес воин в маске Богомола. Мундир его был в беспорядке, а маска опалена огненным копьем.

— Гражданская война, — уточнил второй.

— Мы оказались совершенно неподготовленными, о Превосходный Правитель, — добавил третий.

— И в самом деле оказались, господа. Совершенно. Мы виним вас всех и себя тоже. Нас обманули. — Его взгляд медленно прошелся по ряду собравшихся капитанов. — Калан здесь?

— Нет, Великий Государь.

— А Тарагорм? — промурлыкал сладкий голос.

— И Тарагорм отсутствует, о Король Всего.

— Так… И некоторые утверждают, что видели на флагмане Мелиадуса?

— С графиней Фланой, о Великий Император.

— Это логично. Да, нас здорово обманули. Но это не имеет значения. Мы полагаем, Дворец хорошо защищен?

— Только очень крупные силы могут надеяться захватить его, о Повелитель Всего Света.

— Но у них, вероятно, есть весьма крупные силы? А если с ними Калан и Тарагорм, то у них есть и другие средства. Мы подготовлены к осаде, капитан? — обратился Гуон к капитану стражников-Богомолов, склонившему голову.

— В какой-то степени, Превосходный Князь. Но такие события совершенно беспрецедентны.

— И правда. Наверное, тогда нам следует поискать подкрепление.

— С континента, — добавил один из капитанов. — Все преданные бароны там — Адаз Промп, Шенегар Тротт…

— Шенегар Тротт не на континенте, — вежливо поправил его Король Гуон.

— Джерек Нанкенсин, Майгель Хольст…

— Да, да, нам известны имена наших баронов. Но можем ли мы быть уверенными в их преданности?

— Я бы сказал, что да, Великий Король-Император, так как их солдаты погибли сегодня. Если бы они все были в сговоре с Мелиадусом, то наверняка уже перешли бы на его сторону.

— Ваше предположение, вероятнее всего, правильно. Хорошо, отзовите всех лордов Гранбретани. Прикажите им взять с собой все незанятые в боевых действиях войска и как можно быстрей подавить этот бунт. Скажите им, что это причиняет нам массу хлопот. Гонцу лучше всего отправиться с крыши Дворца. Как мы поняли, несколько орнитоптеров у нас еще есть.

Откуда-то донесся приглушенный рев огненной пушки и, казалось, Тронный Зал чуть-чуть вздрогнул.

— Очень много неудобств, — вздохнул Король-Император. — Как вы оцениваете успехи Мелиадуса на данный момент?

— В его руках весь город, исключая Дворец, Превосходный Монарх.

— Я всегда считал, что он самый лучший мой полководец.

<p>Глава 10</p><p>Почти полночь</p>

Барон Мелиадус сидел в своих покоях, наблюдая за пожарами в городе. Особенно наслаждался он зрелищем разбившегося над Дворцом орнитоптера. Ночное небо было ясным, а звезды ярко сверкали. Это был исключительно приятный вечер. Чтобы завершить картину и сделать его уж совсем совершенным, Мелиадус приказал четырем рабыням, некогда известным музыкантшам, сыграть квартет Лондона Джона, прекраснейшего композитора Гранбретани.

Музыка в сочетании с лязгом металла, взрывами и воплями людей приятно ласкала слух Мелиадуса. Он потягивал вино и, наслаждаясь, разбирал карты.

Раздался стук в дверь, и рабыня открыла ее. Вошел начальник пехоты Бели и поклонился.

— Должен доложить, сэр, что у нас недостает солдат. Нам удалось совершить чудо с весьма небольшим количеством, но мы не можем гарантировать, что удержим захваченные позиции без подкрепления. Либо подкрепление, либо мы будем вынуждены перегруппироваться.

— То есть вообще оставить город, не так ли, капитан?

— Именно так, сэр.

Мелиадус дотронулся до своей маски.

— На континенте есть подразделения Волков, Стервятников и даже Хорьков. Вероятно, если их отозвать…

— Будет ли на это время, сэр?

— Нам придется выкроить на это время, капитан Бели.

— Да, сэр.

— А не предложить ли всем пленным сменить маску? — задумчиво произнес Мелиадус. — Они же видят, что мы побеждаем, и могут пожелать перейти на нашу сторону.

— Дворец Короля Гуона отлично защищен, сэр, — проговорил Бели, отдавая честь.

— И он будет взят, капитан, я уверен.

Музыка Лондона Джона все еще звучала, продолжался пожар, и Мелиадус был уверен, что все идет отлично. Для взятия Дворца потребуется время, но он был абсолютно убежден, что Дворец будет ими взят, Гуон уничтожен, Флана сядет на его место, а сам Мелиадус станет самым могущественным человеком Империи.

Он взглянул на стенные часы. Время приближалось к одиннадцати часам. Он встал и хлопнул в ладоши, заставив девушек умолкнуть.

— Принесите мои носилки, — приказал он. — Я отправляюсь во Дворец Времени.

Он сел в принесенные носилки и откинулся на подушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дориана Хоукмуна. История Рунного Посоха

Похожие книги