Читаем Загадка платины. Том 2 полностью

– Как ты выжила? – хрипло спросил Давен, – И как попала в рабство?

Сильвена качнула головой.

– Я не всё помню, – тихо сказала она. – Помню, как шла по этому саду, а кругом всё было мертво. Тела драконов и людей – а я никого не узнавала. Только чувствовала боль, вот здесь, – она прижала руку к груди. – Я шла и шла… по лесу, от одной деревни к другой… Ведь я ничего не знала, не помнила, кто я такая. Мне нечего было есть… И меня подобрал один торговец. Сначала продавал сам, каждый раз на пару часов. Потом… продал целиком. Так и пошло.

Сильвена зажмурилась и замолкла.

Давен тоже молчал.

– Я бы убил их, если бы нашёл, – тихо сказал он.

– Я знаю, – Сильвена вскинулась и посмотрела на него. – Но не нужно. Я не хочу, чтобы эта грязь коснулась тебя. Ты и без того… – она не договорила и качнула головой.

– Силь… – позвал Давен через несколько минут.

Сильвена кивнула, предлагая ему продолжать.

– То, что я сказал там, в башне… после смерти Вермандо…

Сильвена вздрогнула при звуках имени человека, который столько раз причинял ей боль, но промолчала.

– Я никогда так не считал. Ты всегда будешь моей принцессой. Что бы ни произошло. Я всегда буду служить тебе – и защищать.

Сильвена закрыла глаза и прижалась к его плечу.

– Я знаю… – прошептала она. – Знаю, что ты не хотел меня обидеть. Но ты был прав. Я не принцесса. И королевства больше нет. Ты больше ничего мне не должен. – Она помолчала и добавила: – Спасибо, что остаёшься со мной.

<p>Глава 9</p>

Ближе к вечеру Сильвена успокоилась настолько, чтобы выйти к остальным. Большая часть отряда по-прежнему сидела в главной зале – только Лиам, ослабленный недавним ранением, остался в гостевой спальне.

Варна и Джудас разглядывали трофеи, которые успели унести из тюремного обоза. Разложив на полу содержимое сумок и кошелей, они рассматривали на свету драгоценные камни, найденные Джудасом за прошедшие дни, и прочие безделушки.

Каены не было, а когда Давен спросил, где она, Варна ответила, что друидесса отправилась собирать травы в саду.

Сильвена нахмурилась.

– Мы же сказали, что сад защищён магией.

– Не волнуйся, она ничего не натворит, – ответил Давен. Подумал и уточнил: – По крайней мере, ничего особенно страшного.

– Позволить людям ходить по коридорам королевского дворца! —прошипел Айрел, пригнувшись и уставившись на принцессу так, как будто был коброй, наметившей жертву. Только теперь Сильвена заметила, что жрец сидит в отдалении от всех и – в отличие от Варны и Джудаса, устроившихся на полу – на скамье у стены. Сандро тоже держался особняком – в тени, у противоположной стены.

– Прародитель, ты что, запретил им входить в другие помещения? —внезапно поняла Сильвена. – Вы поэтому ещё здесь?! – она оглянулась на Варну и Джудаса.

– Я показал им спальни, как ты и хотела. В другие места вход закрыт… Могущественной магией, так сказать.

Сильвена устало посмотрела на Давена.

– Мы можем запереть его в сокровищнице и оставить охранять королевские реликвии на следующую тысячу лет?

– Полагаю, да, моя принцесса, – Давен едва заметно поклонился. – Заклятия времени всё ещё работают. И эта миссия придётся ему по душе.

Айрел вскочил, сжав кулаки и явно приготовившись наброситься на них, но в это мгновение в двери вошла Каена с охапкой пожухлой травы.

– Что здесь происходит? – поинтересовалась она, посмотрев сначала на Айрела, затем на двух других драконов.

– Я буду рад посвятить жизнь этому великому делу! – процедил Айрел, хотя пыл в его глазах и поугас. – Если такова воля принцессы, – он тоже изобразил глубокий поклон.

– Постановка из старинной легенды? – предположила Каена.

– Похоже, – подтвердила Варна, не вставая с места. – Но я не узнаю из какой.

– Может, тут обитают духи «первородных драконов», и они вселились в этих троих? – предположил Джудас.

Каена перевела взгляд ниже, на руки Айрела – тот бессильно сжимал и разжимал кулаки. Друидесса отвернулась, подошла к котелку. Опустила травы на пол и наполнила одну из расставленных вокруг очага кружек кипятком. Отломила веточку и покрошила в воду.

– На, – она подошла к Айрелу, – просветляет разум, обостряет чувства… К тому же ты носом хлюпаешь весь день.

Айрел медленно опустил взгляд на кружку. Губы его дёрнулись, лицо последовательно отразило отвращение, ярость, обиду и удивление.

– Нельзя собирать травы в королевском саду!

Каена не двинулась с места.

Айрел подумал и взял чашку из её рук.

– Спасибо, – буркнул он и, вернувшись на скамью, стал понемногу потягивать отвар. Глаза его продолжали следить за Каеной, которая тем временем вернулась к огню и принялась перебирать сбор.

– Когда мы отправимся в путь? – спросил Сандро из своего угла. Голос его звучал глухо, и Сильвене показалось, что тот с трудом преодолевает боль.

Принцесса вскинулась и обернулась к нему.

– Нам нужно подготовиться… Сандро, – имя пока ещё звучало непривычно, – Если тебя зовёт твоя судьба – так ей и скажи. Воинам нужны мечи, магам – травы и книги заклятий. Она… должна понимать.

– Мечи, – медленно повторил Давен, стоявший у неё за спиной.

Сильвена, не оборачиваясь, кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров драконов

Похожие книги