Читаем Загадка платины. Том 1 полностью

– Мы идём к горам? – спросила друидесса, вместе со жрецом вглядываясь в затянутый туманом горизонт.

Айрел чуть повернул голову и наградил её презрительным взглядом.

– Мы идём туда, где хранится святыня Луны.

– Ага… – Каена спрятала мёрзнущие пальцы в широких рукавах скрещенных на груди рук. – В смысле, опять за звездой.

Айрел всем телом повернулся к ней, и в глазах его высокомерное презрение мешалось с раздражением человека, к которому прицепился комар.

– Звезда – свет внутри нас. Так наша душа находит путь к своему предназначению.

Айрел помешкал и уже не так зло добавил:

– Я был бы рад, если бы меня вела она. Но приходится находить дорогу самому.

Каена выдержала паузу и продолжила:

– И, тем не менее, ты не ответил на вопрос. Давен сказал, что мы должны тебе помочь. Но он не сказал, куда мы идём.

Айрел поджал губы.

– Наверное потому, что людей это не касается.

– Или потому, что у него хватает проблем помимо того, чтобы читать лекции по истории религии. Чего не скажешь о тебе, – Каена хмыкнула. – По-моему это твоя прямая обязанность, разве нет?

Айрел помолчал, так что Каена удовлетворённо улыбнулась – она попала в точку.

– Вначале мне нужно понять, куда идти, – мрачно заметил жрец. – В этом тумане трудно сохранять ясность души.

– Что ты ищешь? – уже не пытаясь зацепить его, спросила Каена. – Я могу помочь.

Ответом друидессе стал ещё один презрительный взгляд.

– Ты же не думаешь, что ты умнее дракона, человек?

Каене очень захотелось треснуть жреца посохом по башке, но, будучи дипломатом по натуре, она лишь оглянулась на Давена и вздохнула: тот внимательно за ними наблюдал.

– Я думаю, что дракон лучше ориентируется в небе, а человек – на земле, – ровно сказала друидесса.

Айрел помолчал. Видимо, искал оправдание своей готовности принять её слова. Каена поняла, что они заблудились вконец.

– В горах должна быть пещера, – наконец негромко сообщил Айрел. – В северной гряде. Она находится чуть восточнее пика Альбиона. Но в этом тумане ни пещеры, ни самого пика не разглядеть.

Каена улыбнулась краешком губ.

– В пещерах обычно живут пауки.

– И при чём здесь это?

Каена протянула руку и пошевелила пальцами. Прошло несколько секунд, прежде чем болото вспенилось и из воды показался переливающийся красными прожилками на хитиновом панцире паук. Размером он был со среднего пса. Коленчатые ножки при движении издавали неприятный скрип, так что Айрел поёжился.

Каена тем временем приоткрыла рот и издала череду таких же скрипов. Паук ответил не менее пронзительной трелью, от которой у всех, кто стоял достаточно близко, по спине побежали мурашки. А затем засеменил по болоту прочь.

– Он будет искать ближайшую матку, – сказала Каена, доставая из-за спины посох и двигаясь следом за пауком. – Какую-то пещеру точно найдёт. Если повезёт – ту, которая нам и нужна.

Айрел проводил друидессу разъярённым взглядом и поспешил поравняться с ней. Все остальные неторопливо двинулись следом.

По обе стороны от путников продолжал тянуться бесконечный туман.

– Я уже скучаю по лесу, – пробормотала Варна, которой в этот раз досталось место рядом с Джудасом во втором ряду.

Джудас не ответил. Он перебирал под рубашкой ожерелье из драконьих зубов, которое раздобыл в последнем бою, и думал о словах Давена.

«Принцесса и дракон». Джудас не знал, меняет ли это для него что-нибудь. «Дракониц я не трахал ещё никогда, – носилось в голове. – Да и принцес всего пару раз».

В то же время краем сознания он понимал, что для Давена всё происходящее – далеко не случайная дорожная интрижка, и нет-нет да мелькала у него мысль: «Может быть, не стоит лезть? Давен ни разу нас не предавал».

Так, в мрачной задумчивости, он провёл большую часть дня.

Давену пришлось на сей раз идти почти вплотную к Вермандо, потому что тот напрочь отказался отпускать Сильвену от себя. Давена же с самого утра мучило чувство вины за то, что он не уследил за магессой и позволил причинить Сильвене боль. Желание отобрать любимую и спрятать с каждым шагом становилось всё сильней, и Давен уже не мог сдерживать ненавидящие взгляды, которые то и дело бросал в направлении Вермандо.

Маг отвечал ледяным презрением. За день он не сказал и пары слов.

Сильвена, шедшая между ними, тоже молчала. Она чувствовала проносившиеся над головой разряды ненависти, но от этого ей становилось лишь неуютнее. Хотелось заговорить с Давеном, взять его за руку. Почувствовать поддержку его сильных пальцев… Но рядом с Вермандо она не решалась произнести ни звука, даже качнуться в сторону любимого не могла. Зато рука постоянно тянулась к рунам на шее в бессильном желании их соскрести.

Давен замечал эти жесты и провожал её пальцы долгими взглядами, но ничего не говорил. Для него не было загадкой, почему Вермандо так не желал расставаться с рабыней. Сильвена служила ему источником дохода – в том числе более существенного, чем те жалкие гроши, которые можно было выручить, продавая её в чужую постель.

При мысли о том, как Вермандо посмел использовать его принцессу, Давен снова и снова сжимал кулаки, но поделать по-прежнему ничего не мог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров драконов

Похожие книги