Читаем Загадка о тигрином следе полностью

– Наше путешествие по жизни напоминает мне долгие странствия дервиша, которое делится на 4 больших отрезка пути и на 28 маленьких, семилетних. Не все из нас пройдут этот путь от начала и до конца: на то – воля Всевышнего. Но каждый из нас имеет возможность в короткие привалы между этими отрезками пути оглянуться на прожитые годы, чтобы лучше понять своё предназначение и быть готовым к различным неожиданностям. Познавший себя – познает Всевышнего!

– И где же мы теперь, если опираться на вашу теорию? – шутливо осведомился Луков.

Кенингсон поправил подушку под собой, поменяв неудобную позу, и ответил:

– Сейчас мы на первом отрезке. Это пора исканий и любви. Её символ стремительный речной поток.

Луков перехватил выразительный взгляд, который Кенингсон бросил на скачущую по направлению к ним Киру.

– Чего же нам ждать от будущего? – задал новый вопрос Луков.

– Вода переменчивая, непредсказуемая стихия – думая о чём-то своём, рассеянно ответил Адольф Карлович. – Она как молодая хорошенькая женщина – чтобы ты себе не говорил, ты никогда не можешь знать, что в данный момент зреет в её маленькой головке.

– О чём это вы? – звонко спросила подлетевшая к ним Кира. Она ловко остановила своего разгорячённого коня на всём скаку. Прелестное лицо всадницы горело от радостного возбуждения, в свои блестящие чёрные волосы она вплела кем-то подаренный ей кроваво-красный бутон дикой розы. И надо сказать он ей очень шёл, усиливая и без того очень яркий сочный образ молодой женщины. Её удивительные большие чёрные глаза сверкали. В них было что-то магическое. Такие чёрные очи или «глаза ворона» бывают у цыганок, способных на чары.

– О том, что мне никогда не удастся так же лихо скакать, как вам, – сразу переменил тему Кенингсон.

– А вам и не надо! – заразительно рассмеялась Кира. – Мужчина вашего почтенного реноме должен передвигаться по жизни солидным шагом. А вот вашему собеседнику я готова преподать несколько уроков.

Дерзкий взгляд симпатичной женщины заставил Лукова вначале смущённо опустить глаза. Затем, пряча свою растерянность за полушутливым тоном, он воскликнул:

– Помилуйте, сударыня! Уверяю, на этой неблагодарной стезе вас ждёт полнейшее разочарование. Вы только зря потратите время! Я недавно начал осваивать эту науку, но уже махнул на себя рукой.

– И напрасно. Вас положение обязывает.

– Да, вы правы. Но видимо Бог отказал мне в способностях к этому искусству. Признаюсь откровенно: в свой первый раз, приближаясь к лошади, я говорил себе: «Боже мой, как на нее сесть, на эту буйную тварь? Справа или слева, – и что делать потом с ногами, к которым должно быть не без умысла привинчены громадные шпоры?».

– И что было дальше?

– Пока лошадь шла шагом, я ещё пытался бодриться. Но потом она перешла на рысь, и у меня тут же случился приступ головокружения и морской болезни.

Кира снова рассмеялась. И призналась, что вначале Одиссей показался ей не слишком общительным заумным очкариком, но теперь она рада узнать его истинное лицо.

– Вы лучше, чем я думала. А ваш верный индийский оруженосец Георгий – просто чудо!

Одиссей и не заметил, как они оказались вдвоём в стороне от всех. Где-то за спиной остался мучающийся от ревности Кенингсон и муж Киры. Одиссею было легко и очень интересно с этой молодой, искрящейся эмоциями особой. Он ещё никогда не встречал таких женщин и даже не подозревал об их существовании. Она была вполне хороша собой и вместе с тем умна – со знанием дела рассуждала о литературе и о политике. Видимо, также была хорошим специалистом в своём деле. И одновременно со всем этим обладала, приветливым, открытым нравом.

– Моя оставшаяся в Казани родня страшно жалеет меня, – рассказывала Кира. – Они до сих пор не могут поверить, что я отправилась в эти гиблые, как они считают, места по доброй воле. Мой Артурчик тоже говорит, что сидеть месяцами безвылазно на далёкой санитарной станции для него пытка. А я счастлива! Я действительно нужна тут многим. Для меня жизнь бежит с безумной скоростью, каждый день расписан по минутам – утром обход дворов, затем прививки. После обеда составление отчётов, выезд в соседние кишлаки. Для местных жителей я живое божество, которое может остановить болезни, на протяжении столетий считавшихся здесь карой господней. Я точно не знаю, сколько жизней мне удалось спасти за время моей службы на станции Сырдарья, но думаю, что их сотни.

Тут Кира, опомнившись, смущённо покраснела.

– Ой, что это я расхвасталась! А вообще жаль, что нашу станцию закрыли – вздохнула она.

*

Ветер с озера трепал распахнутые полотнища, прикрывающие входы в палатки. По совету бывалых путешественников лагерь был разбит на возвышении, на хорошо обдуваемом месте, чтобы ветер отгонял мошкару.

Напевая, Кира раскладывала на расстеленной по земле кожаной скатерти продукты для ужина. Она отвечала за уют в «кают-компании» – так в шутку именовали места своих бивуачных застолий те, кто принадлежал к узкой группе людей, стоящих во главе экспедиции. В меню снова были консервы, да хлеб.

Перейти на страницу:

Похожие книги