— Или, может, наш саботажник хочет добраться до «Дальнего полета», но не хочет, чтобы вместе с ним туда попали остальные, — задумчиво произнесла Мара. — Если он способен разжиться другим транспортом, оставив нас тут болтаться, то, возможно, это все, что ему нужно.
— Но что ему даст, если он доберется до «Дальнего полета» первым? — спросил Скайуокер. — Кроме того, ведь чиссы там уже были, разве нет?
— Вообще-то, чиссы лишь пролетели мимо на приличном расстоянии, — сказал Фел. — Они получили достаточно данных, чтобы опознать находку, затем спешно убрались оттуда и переслали сведения Девяти Правящим Семействам, запросив инструкции. Наскоро обсудив ситуацию, Семейства объявили тот район закрытым для полетов и поручили Формби связаться со всеми нами.
— Тогда давайте попробуем другой подход, — предложил Люк. — Что в «Дальнем полете» есть такого, что может кого-то сильно заинтересовать?
Мара пожала плечами.
— Это ж технология Старой Республики, — заметила она. — Устарела на пятьдесят с лишним лет. Представляет разве только историческую ценность.
— Это если говорить о нас троих, — возразил Фел. — Но множество цивилизаций в этой части космоса довольно примитивны — в технологическом смысле. И каждая из них может набраться многому, обследовав эти дредноуты, даже если те сильно разбиты. Осмелюсь заявить, что и чисские военные узнали бы немало, если б у них было время разобрать все это на части и изучить.
— Или, может быть, героонцы думают, что они смогут обменять то, что там осталось, на новый дом. — Скайуокер покачал головой. — Хотелось бы, чтоб у нас было больше информации.
— Но ведь она у нас есть, — сказал Фел. — Или, вернее, у меня.
Скайуокер посмотрел на него с удивлением:
— У вас?
— Конечно, — ответил имперец. — Перед нашим отлетом адмирал Парк порылся в документах Трауна, надеясь найти что-нибудь, имеющее отношение к «Дальнему полету». Оказалось, у того была полная копия официального оперативного руководства этого проекта.
— Что, целиком? — спросил Люк, нахмурившись.
— Целиком, — подтвердил Фел—. Четыре инфочипа, содержащие списки персонала, инвентарные манифесты, технические отчеты и руководства по эксплуатации техники, перечни и порядок осуществления полетных операций, схемы… короче, все. Хотите взглянуть?
— Думала, вы не спросите, — сухо сказала Мара. — Пошли.
Имперский транспорт был пристыкован к полупорту и приемному залу, зеркально повторявшими те, которыми на другой стороне корабля воспользовался «Меч Джейд». Штурмовики уже находились внутри своего судна, снимая в дежурной комнате броню, дабы проверить, все ли с ней в порядке, и негромко обсуждая случившийся пожар.
— Знаете, пожалуй, прежде я ни разу не видел штурмовика без брони, — заметил Скайуокер, когда Фел провел их с Марой через дежурную комнату в узкий коридор. — Во всяком случае, живого.
— Время от времени они из нее выбираются, — с усмешкой сказал Фел. — Хотя на публике, конечно, никогда этого не делают.
— Хорошо, но почему штурмовики? — спросила Мара. — Почему бы вам просто не создать собственный элитный отряд, раз в нем возникла нужда?
Фел пожал плечами.
— Главным образом из-за психологического преимущества, которое это дает, — ответил он. — Траун доставил сюда несколько штурмовых батальонов и весьма эффективно использовал их против целого ряда возмутителей спокойствия. А как только потенциальные враги научились уважать и бояться людей в броне штурмовиков, стало выгодно продолжать этим пользоваться.
— Даже если внутри брони находятся уже не только люди? — спросил Люк.
Фел улыбнулся.
— Да… Су-мил. Также носит воинское имя Захват.
— У ваших штурмовиков есть имена? — спросила Мара. — А я думала, у них лишь служебные номера.
— Даже у некоторых штурмовиков Палпатина были имена, — сообщил Фел. — А здесь имена есть у всех. Если вам интересно, аурек-семь состоит из Захвата, Дозорного, Тени и Тучи.
— Колоритно, — прокомментировала Мара. — Надеюсь, вы не ждете, что мы будем узнавать их на публике?
— Особенно если учесть, что они никак не соберутся начертать свои имена на шлемах, — добавил Скайуокер.
— И никогда этого не сделают, — сказал Фел. — Мы не наносим на броню штурмовиков подобную идентификацию. Благодаря этому никто не знает, являются ли штурмовики, с которыми он столкнулся, абсолютно лучшими в Имерии Руки или же группой новичков, впервые участвующих в настоящей акции. Это удерживает наших врагов от лишних наездов.
— А народ Су-мила не был, случайно, одним из этих врагов? — спросила Мара.
— Вовсе нет, — заверил Фел. — Су-мил — эйскариец; этот народ примкнул к Империи Руки одним из последних. Они представляли собой разрозненные племена, которым мы помогли освободиться из-под власти одного весьма целеустремленного диктатора со сравнительно небольшим, но дисциплинированным войском.
— И каким же образом помогли? — поинтересовалась Мара. — Вышвырнули диктатора вон, после чего сами заняли его место?