Талшиб опять фыркнул. В этом, вероятно, и заключается его нынешняя проблема, решил Джинзлер. Кабельные ползуны, разбросанные вагаари в «Посланнике Чаф», лишили корабль связи с десантным отрядом и вообще вывели его из строя, прежде чем притаившиеся в своих укрытиях члены экипажа поняли, что подверглись атаке. А затем, словно одного этого позора недостаточно, очистить корабль от ползунов собираются с помощью человеческой изобретательности. Это должно сильно уязвлять самолюбие капитана, и Джинзлера несколько удивило то, что Драск, изменив своей обычной манере, упомянул, от кого этот план исходит.
Если только Драск не сделал это намеренно, без лишней деликатности напомнив подчиненному, что даже чиссу не вредно иногда поучиться у представителей иной расы. Несомненно, за последние несколько часов вежливо-неприязненное отношение генерала к людям заметно потеплело, и Джинзлер мог лишь гадать, что вызвало такую перемену.
— А вот еще один пришлепал, — донесся из коридора громкий шепот Эвлин. — Нет, их двое… Нет, целая куча!
Отстранившись от стены и от разговора, Джинзлер направился к девочке. В ярком свете, изливавшемся с рамы, подвешенной над переносным генератором, он увидел группу из примерно двадцати кабельных ползунов, спешащих по палубе к притягательному аромату электрического тока.
— Осторожно, — предостерег он, когда Эвлин двинулась к ним. — Если подойдешь слишком близко, твоя биоэлектрическая энергия может их отвлечь.
— Ладно, — сказала она, снова отступив. Вдвоем они смотрели, как эти хрупкие на вид существа проворно взбираются на край широкого плоского таза, в котором покоились короткие ножки генератора. Один за другим они падали в соленую воду, дергались несколько раз и затихали.
— Это и впрямь круто, — высказалась Эвлин.
— И эффективно к тому же, — рассеянно согласился Джинзлер, продолжая прислушиваться к обрывкам разговора, доносившимся с военного совета Формби. Драск и Талшиб обсуждали сейчас возможные варианты, а Мара, Формби и Фиса время от времени вставляли замечания или предложения. Что до Скайуокера, то он, все еще погруженный в джедайский транс, находился по другую сторону коридора, в операционной, где его заканчивали латать.
Увы, но ни один из обсуждаемых вариантов не выглядел особенно обнадеживающим — по крайней мере, с точки зрения Джинзлера. Дополнительные генераторы, одолженные у «Дальнего полета», вероятно, ускорят очистку «Посланника Чаф» от паразитов, но даже при лучшем раскладе этот процесс продлится не меньше трех дней. И если у вагаари не случится в пути серьезных поломок, то у похищенного ими дредноута будет слишком большая фора, чтобы «Посланник Чаф» смог его догнать прежде, чем тот доберется до командной станции Браск Ото и покинет звездное скопление.
— Вы скоро улетите, да?
Джинзлер вновь сосредоточился на Эвлин.
— Мы все улетим, — ответил он. — Ты, твоя мать… все мы.
— Я имею в виду, как только Синие… то есть чиссы починят свой корабль, вы, Мара и Люк улетите.
— Но мы вернемся, — пообещал Джинзлер. — Или, по крайней мере, прилетят транспортные корабли чиссов. И доставят вас в любое место, которые вы выберете.
Девочка покачала головой.
— Это ничего не изменит, — тихо сказала она. — Куда бы мы ни отправились, Улиар найдет там что-нибудь вроде Третьего, чтобы меня туда упрятать.
— Они не станут так поступать, — возразил Джинзлер. — Наверняка же они извлекли урок из всего этого. Если бы не ты, могло погибнуть гораздо больше людей.
— Это ничего не изменит, — повторила Эвлин. — Для них — ничего. — Она вздохнула. — Уж лучше вы б вовсе не прилетали. Если бы вы не…
Она замолчала.
— Если бы мы не — что? — спросил Джинзлер. — Ты продолжала бы жить, обманывая?
— Я могла бы притворяться, — сказала девочка. — Множество людей притворяются. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Даже вы.
— Это другое, — возразил он сконфуженно. — Если бы я не сказал чиссам, что я посол, они не взяли бы меня с собой.
— Но теперь же вы здесь, — напомнила девочка. — Вы давно могли бы перестать притворяться.
— Да но мы говорим не обо мне, юная леди, — твердо сказал Джинзлер. — Мы говорим о тебе. И суть в том, что тебе не следует стыдиться своих способностей.
— Может, и нет, — раздался позади него голос Прессора. — Но это не значит, что о них нужно объявлять из командного центра.
Джинзлер обернулся. По коридору к ним направлялись Прессор и Розмари, причем через предплечье Прессора была переброшена стопка мешков.
— Принес тебе новую партию, — сказал он и, сняв со стойки один мешок, протянул его Эвлин. — Эти пластифицированные, так что они не будут так промокать.
— Спасибо, — сказала девочка принимая мешок, а взамен вручая другой, наполненный примерно на треть.
— Эвлин, я вправду считаю, что тебе следует присоединиться к остальным нашим, уже перебравшимся на Шестой, — сказала Розмари, разглядывая повязки дочери. — Ты не думаешь, что там тебе будет лучше?
— А тебе было бы? — со значением поинтересовалась Эвлин.
У Розмари напряглись уголки рта.
— Полагаю, нет, — признала она. — Вероятно, директор Улиар уже поговорил с людьми.